신명기 2:28의 주석
אֹ֣כֶל בַּכֶּ֤סֶף תַּשְׁבִּרֵ֙נִי֙ וְאָכַ֔לְתִּי וּמַ֛יִם בַּכֶּ֥סֶף תִּתֶּן־לִ֖י וְשָׁתִ֑יתִי רַ֖ק אֶעְבְּרָ֥ה בְרַגְלָֽי׃
너는 돈을 받고 양식을 팔아 나로 먹게 하고 돈을 받고 물을 주어 나로 마시게 하라 나는 도보로 지날 뿐인즉
פענח רזא
אוכל בכסף תשבירני וגו' וקשה והא הי"ל באר ומן וי"ל דבמקום ישוב לא ירד להם מן דאין זה נס, והראי' דכתיב את המן אכלו עד בואם אל ארץ נושבת:
Ask RabbiBookmarkShareCopy
אבן עזרא
אכל בכסף תשברני ואכלתי. אם הוצרכתי:
Ask RabbiBookmarkShareCopy
העמק דבר
אכל בכסף וגו׳ רק אעברה ברגלי. הכל איני חפץ בע״כ רק ההעברה מוכרחת:
Ask RabbiBookmarkShareCopy