히브리어 성경
히브리어 성경

신명기 22:20의 주석

וְאִם־אֱמֶ֣ת הָיָ֔ה הַדָּבָ֖ר הַזֶּ֑ה לֹא־נִמְצְא֥וּ בְתוּלִ֖ים לנער [לַֽנַּעֲרָֽה׃]

그 일이 참되어 그 처녀에게 처녀인 표적이 없거든

רש"י

ואם אמת היה הדבר. בְּעֵדִים וְהַתְרָאָה, שֶׁזִּנְּתָה לְאַחַר אֵרוּסִין (כתובות מ"ד):
Ask RabbiBookmarkShareCopy

העמק דבר

ואם אמת היה וגו׳. הרי ב״ד מחויבים לחקור אם היא מותרת לבעלה. וגם הרי רגלים לדבר שזינתה ומביאים העדים. וכאשר מתברר כי כן שזינתה. אז והוציאו וגו׳. נמצא לפי הפשט מבואר לפי עומק הדין במה שדקדק הכתוב ואקרב אליה:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

מנחת שי

בתולים לנער. רה ק':
Ask RabbiBookmarkShareCopy

מזרחי

프리미엄 회원 전용

הכתב והקבלה

프리미엄 회원 전용

שפתי חכמים

프리미엄 회원 전용

רלב"ג ביאור המלות

프리미엄 회원 전용

מלבי"ם

프리미엄 회원 전용

גור אריה

프리미엄 회원 전용

מדרש לקח טוב

프리미엄 회원 전용

אם למקרא

프리미엄 회원 전용

אם למקרא

프리미엄 회원 전용
이전 절전체 장다음 절