신명기 28:22의 주석
יַכְּכָ֣ה יְ֠הוָה בַּשַּׁחֶ֨פֶת וּבַקַּדַּ֜חַת וּבַדַּלֶּ֗קֶת וּבַֽחַרְחֻר֙ וּבַחֶ֔רֶב וּבַשִּׁדָּפ֖וֹן וּבַיֵּרָק֑וֹן וּרְדָפ֖וּךָ עַ֥ד אָבְדֶֽךָ׃
여호와께서 폐병과 열병과 상한과 학질과 한재와 풍재와 썩는 재앙으로 너를 치시리니 이 재앙들이 너를 따라서 너를 진멸케 할 것이라
אוצר לעזי רש"י
3247 / (דברים כח,כב) / קדחת
מלויי"ד / malweid / מחושים (כלומר קדחת)
זו (מלוי"ד) הגרסה של כתב-יד אחד. עוד אחד נותן מלא"ן (קר"י: מלנ"ט malant, פצע). רוב כתבי-היד גורסים מלו"י (צ"ל מלו"י malwei), צורה מאוחרת של malweid, וכדומה.
מלויי"ד / malweid / מחושים (כלומר קדחת)
זו (מלוי"ד) הגרסה של כתב-יד אחד. עוד אחד נותן מלא"ן (קר"י: מלנ"ט malant, פצע). רוב כתבי-היד גורסים מלו"י (צ"ל מלו"י malwei), צורה מאוחרת של malweid, וכדומה.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
אוצר לעזי רש"י
3248 / (דברים כח,כב) / חרחר
אישרדימינ"ט / esardement / התחממות, התייבשות
אישרדימינ"ט / esardement / התחממות, התייבשות
Ask RabbiBookmarkShareCopy
אוצר לעזי רש"י
3249 / (דברים כח,כב) / שדפון
השל"א / hasle / חום
השל"א / hasle / חום
Ask RabbiBookmarkShareCopy