히브리어 성경
히브리어 성경

신명기 29:19의 주석

לֹא־יֹאבֶ֣ה יְהוָה֮ סְלֹ֣חַֽ לוֹ֒ כִּ֣י אָ֠ז יֶעְשַׁ֨ן אַף־יְהוָ֤ה וְקִנְאָתוֹ֙ בָּאִ֣ישׁ הַה֔וּא וְרָ֤בְצָה בּוֹ֙ כָּל־הָ֣אָלָ֔ה הַכְּתוּבָ֖ה בַּסֵּ֣פֶר הַזֶּ֑ה וּמָחָ֤ה יְהוָה֙ אֶת־שְׁמ֔וֹ מִתַּ֖חַת הַשָּׁמָֽיִם׃

이 저주의 말을 듣고도 심중에 스스로 위로하여 이르기를 내가 내 마음을 강퍅케 하여 젖은 것과 마른 것을 멸할지라도 평안하리라 할까 염려함이라

אדרת אליהו (ר' יוסף חיים)

והיה בשמעו את דברי האלה הזאת והתברך בלבבו לאמר שלום יהיה לי כי בשרירות לבי אלך וכו' לא יאבה ה' סלוח לו וכו'. יובן בס"ד כי ידוע שבזמן שעשו ישראל העגל טען מרע"ה לפני הקב"ה לי צוית ולא להם כדי להצילם לפי שעה מן המקטרג וכמ"ש המפרשים ז"ל ע"פ ועתה הניחה לי וכו' כידוע וא"כ השתא יש לך אדם בשמעו את דברי האלה הזאת אין לו פחד כי יאמר גם כי יעבור ויחטא לא יבא עליו שום קללה והוא מכח טענת לי צוית וכו' וז"ש והיה בשמעו והתברך בלבבו לאמר שלום יהיה לי דייקא ר"ל שלום יהיה מכח טענת לי צוית וכאשר ניצולו ישראל בעגל מכח טענה זו ולכן עתה כי בשרירות לבי אלך מחמת טענה זו הנה לאיש בזה לא יאבה ה' סלוח לו שלא תועיל כנגדו טענת לי צוית:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

רש"י

יעשן אף ה'. עַל יְדֵי כַעַס הַגּוּף מִתְחַמֵּם וְהֶעָשָׁן יוֹצֵא מִן הָאַף, וְכֵן (שמואל ב כ״ב:ט׳) "עָלָה עָשָׁן בְּאַפּוֹ", וְאַף עַל פִּי שֶׁאֵין זוֹ לִפְנֵי הַמָּקוֹם, הַכָּתוּב מַשְׁמִיעַ אֶת הָאֹזֶן כְּדֶרֶךְ שֶׁהִיא רְגִילָה וִיכוֹלָה לִשְׁמֹעַ כְּפִי דֶרֶךְ הָאָרֶץ:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

רמב"ן

יעשן אף ה' וקנאתו באיש ההוא אלת היחיד איש או אשה:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

אבן עזרא

프리미엄 회원 전용

ספורנו

프리미엄 회원 전용

רשב"ם

프리미엄 회원 전용

העמק דבר

프리미엄 회원 전용

הטור הארוך

프리미엄 회원 전용

מנחת שי

프리미엄 회원 전용

מזרחי

프리미엄 회원 전용

הכתב והקבלה

프리미엄 회원 전용

שפתי חכמים

프리미엄 회원 전용

רלב"ג ביאור המלות

프리미엄 회원 전용

רא"ש

프리미엄 회원 전용

מדרש לקח טוב

프리미엄 회원 전용

הדר זקנים

프리미엄 회원 전용

אדרת אליהו

프리미엄 회원 전용

ברכת אשר על התורה

프리미엄 회원 전용

רש"י

프리미엄 회원 전용

העמק דבר

프리미엄 회원 전용

הטור הארוך

프리미엄 회원 전용

רמב"ן

프리미엄 회원 전용

הדר זקנים

프리미엄 회원 전용

אדרת אליהו

프리미엄 회원 전용

העמק דבר

프리미엄 회원 전용

הטור הארוך

프리미엄 회원 전용

הדר זקנים

프리미엄 회원 전용

אדרת אליהו

프리미엄 회원 전용

אוצר לעזי רש"י

프리미엄 회원 전용
이전 절전체 장다음 절