히브리어 성경
히브리어 성경

신명기 5:11의 주석

לֹ֥א תִשָּׂ֛א אֶת־שֵֽׁם־יְהוָ֥ה אֱלֹהֶ֖יךָ לַשָּׁ֑וְא כִּ֣י לֹ֤א יְנַקֶּה֙ יְהוָ֔ה אֵ֛ת אֲשֶׁר־יִשָּׂ֥א אֶת־שְׁמ֖וֹ לַשָּֽׁוְא׃ (ס)

너는 너의 하나님 여호와의 이름을 망령되이 일컫지 말라 나 여호와는 나의 이름을 망령되이 일컫는 자를 죄 없는 줄로 인정치 아니하리라

קיצור בעל הטורים

סמך שבת ללא תשא שבשניהם נאמר חלול לא תשבעו בשמי לשקר וחללת. מחלליה מות יומת:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

העמק דבר

לא תשא וגו׳. מבואר יפה בפרשת יתרו:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

ברכת אשר על התורה

"לשוא... לשוא". מתרגם אונקלוס: למגנא... לשקרא. ומעין זה בספר שמות (כ, ז). (פ' דברים תשנ"ד) וכך מבאר חזקוני שם (שמות כ, ז): "לשוא" - לחנם, כתרגומו. אל תרגיל עצמך לישא את שמו בחינם אפילו באמת, שמתוך הרגילות תבא לישא את שמו לשקר ואז לא תנקה. "כי לא ינקה ה' את אשר ישא את שמו לשוא" - ולשקר. הערת ר' זאב נוימן שי': והעיר הגרצ"י קוק בכתי"ק: "כיון שהוא לשוא הרי זה שימוש בו שלא באמת".
Ask RabbiBookmarkShareCopy
이전 절전체 장다음 절