히브리어 성경
히브리어 성경

신명기 6:18의 주석

וְעָשִׂ֛יתָ הַיָּשָׁ֥ר וְהַטּ֖וֹב בְּעֵינֵ֣י יְהוָ֑ה לְמַ֙עַן֙ יִ֣יטַב לָ֔ךְ וּבָ֗אתָ וְיָֽרַשְׁתָּ֙ אֶת־הָאָ֣רֶץ הַטֹּבָ֔ה אֲשֶׁר־נִשְׁבַּ֥ע יְהוָ֖ה לַאֲבֹתֶֽיךָ׃

여호와의 보시기에 정직하고 선량한 일을 행하라 그리하면 네가 복을 얻고 여호와께서 네 열조에게 맹세하사 네 대적을 몰수히 네 앞에서 쫓아내리라 하신 아름다운 땅을 들어가서 얻으리니 여호와의 말씀과 같으리라

רש"י

הישר והטוב. זוֹ פְשָׁרָה לִפְנִים מִשּׁוּרַת הַדִּין:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

רמב"ן

ועשית הישר והטוב בעיני ה' על דרך הפשט יאמר תשמרו מצות השם ועדותיו וחקותיו ותכוין בעשייתן לעשות הטוב והישר בעיניו בלבד ו למען ייטב לך הבטחה יאמר כי בעשותך הטוב בעיניו ייטב לך כי השם מטיב לטובים ולישרים בלבותם ולרבותינו בזה מדרש יפה אמרו זו פשרה ולפנים משורת הדין והכוונה בזה כי מתחלה אמר שתשמור חקותיו ועדותיו אשר צוך ועתה יאמר גם באשר לא צוך תן דעתך לעשות הטוב והישר בעיניו כי הוא אוהב הטוב והישר וזה ענין גדול לפי שאי אפשר להזכיר בתורה כל הנהגות האדם עם שכניו ורעיו וכל משאו ומתנו ותקוני הישוב והמדינות כלם אבל אחרי שהזכיר מהם הרבה כגון לא תלך רכיל (ויקרא יט טז) לא תקום ולא תטור (שם פסוק יח) ולא תעמוד על דם רעך (שם פסוק טז) לא תקלל חרש (שם פסוק יד) מפני שיבה תקום (שם פסוק לב) וכיוצא בהן חזר לומר בדרך כלל שיעשה הטוב והישר בכל דבר עד שיכנס בזה הפשרה ולפנים משורת הדין וכגון מה שהזכירו בדינא דבר מצרא (ב"מ קח) ואפילו מה שאמרו (יומא פו) פרקו נאה ודבורו בנחת עם הבריות עד שיקרא בכל ענין תם וישר:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

העמק דבר

ועשית הישר והטוב. עוד יש לעשות גמ״ח בין אדם לחבירו באותה שעה כמו שעשה יהושע ב״נ שתיקן אז עשר תקנות בין אדם לחבירו כדאי׳ שלהי פ׳ מרובה:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

הטור הארוך

프리미엄 회원 전용

תורה תמימה על התורה

프리미엄 회원 전용

מלבי"ם

프리미엄 회원 전용

מדרש לקח טוב

프리미엄 회원 전용

צפנת פענח

프리미엄 회원 전용

בכור שור

프리미엄 회원 전용

ברכת אשר על התורה

프리미엄 회원 전용

העמק דבר

프리미엄 회원 전용

תורה תמימה על התורה

프리미엄 회원 전용

בכור שור

프리미엄 회원 전용

ברכת אשר על התורה

프리미엄 회원 전용

תורה תמימה על התורה

프리미엄 회원 전용

ברכת אשר על התורה

프리미엄 회원 전용

ברכת אשר על התורה

프리미엄 회원 전용

ברכת אשר על התורה

프리미엄 회원 전용

ברכת אשר על התורה

프리미엄 회원 전용
이전 절전체 장다음 절