히브리어 성경
히브리어 성경

에스겔 7:8의 주석

עַתָּ֣ה מִקָּר֗וֹב אֶשְׁפּ֤וֹךְ חֲמָתִי֙ עָלַ֔יִךְ וְכִלֵּיתִ֤י אַפִּי֙ בָּ֔ךְ וּשְׁפַטְתִּ֖יךְ כִּדְרָכָ֑יִךְ וְנָתַתִּ֣י עָלַ֔יִךְ אֵ֖ת כָּל־תּוֹעֲבוֹתָֽיִךְ׃

이제 내가 속히 분을 네게 쏟고 내 진노를 네게 이루어서 네 행위대로 너를 심판하여 네 모든 가증한 일을 네게 보응하되

רש"י

מקרוב. במהרה:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

מלבי"ם

עתה מקרוב ר''ל שבא הדבר פתאום בין בזמן, שעז''א עתה, בין במקום שעז''א מקרוב, ר''ל ממקום קרוב, פתאום אשפך חמתי, לא בהדרגה לאט לאט, והנמשל כי מה שיסבב ה' ע''י המערכת י''ל משך בזמן עד שיתחייב הדבר מן המערכת, ומה שבא ע''י אויבים י''ל משך במקום עד שיבא האויב מארץ רחוקה, אבל פה בא בהשגחה פתאום, ויש הבדל בין אף ובין חמה, שהחמה היא החמה הפנימית, והאף היא חיצוני, ואם בא האף בלא חמה לא ימהר לענוש רק ישים גבולים בזמן ובמקום אולי ישובו בתשובה, אבל אני אשפך חמתי וכליתי אפי ושפטתיך וכו', כנ''ל (פסוק ג') כדרכיך ר''ל שיהיה העונש מכוון נגד החטאים וכמדתם, ובזה תכיר כי העונש לא בא ע''י אמצעי רק כי אני ה' מכה:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

מצודת דוד

עתה מקרוב. ר״ל מיד בזמן קרוב:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

מלבי"ם באור המילות

프리미엄 회원 전용

רד"ק

프리미엄 회원 전용

אברבנאל

프리미엄 회원 전용

מצודת דוד

프리미엄 회원 전용

מלבי"ם באור המילות

프리미엄 회원 전용
이전 절전체 장다음 절