이사야 24:1의 주석
הִנֵּ֧ה יְהוָ֛ה בּוֹקֵ֥ק הָאָ֖רֶץ וּבֽוֹלְקָ֑הּ וְעִוָּ֣ה פָנֶ֔יהָ וְהֵפִ֖יץ יֹשְׁבֶֽיהָ׃
여호와께서 땅을 공허하게 하시며 황무하게 하시며 뒤집어 엎으시고 그 거민을 흩으시리니
רש"י
הנה ה' בוקק הארץ ובולקה. הרי נבואה זו פורענות לישראל לפי שניבא להם נחמה זו והם עתידים לראות לפניה צרה רבה לכך אמר להם לא לכם אני אומר שתירשוה כי הנה הקב"ה בוקק ובולק אתכם והנותרים מכם ליום הגאולה המה ישאו קולם ירונו זהו סוף הענין ולהם נבאתי הנבואה הטובה:
Ask RabbiBookmarkShareCopy
מלבי"ם
הנה, נבואות אלה נבא על גלות עשרת השבטים ע"י סנחריב בוקק הארץ, יריק תחלה פרי הארץ ובולקה ויפקירנה לכל, ועוה, אח"כ ישחית ויבלבל פני הארץ עצמה ואח"כ והפיץ יושביה בגולה, הכוונה תחלה ישלול ממונם, ואח"כ ישחית את הארץ עצמה, עד שלא יכיר איש את נחלתו, ואח"כ יוליכם לגולה:
Ask RabbiBookmarkShareCopy
מצודת דוד
הנה ה׳ בוקק וכו׳. יריק את א״י מיושביה כי יגלו ממנה:
Ask RabbiBookmarkShareCopy