히브리어 성경
히브리어 성경

이사야 24:12의 주석

נִשְׁאַ֥ר בָּעִ֖יר שַׁמָּ֑ה וּשְׁאִיָּ֖ה יֻכַּת־שָֽׁעַר׃

성읍이 황무하고 성문이 파괴되었느니라

רש"י

ושאיה יוכת שער. על ידי שאיית גלמוד שיהו הבתים שואין מאין יושב יוכתו השערים ע"י מזיקין:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

מלבי"ם

נשאר, עתה לא ישאר רק שמה, ור"ל בעיר ששם היו הבתים והדירה יהיה עתה שמה, ובשער העיר ששם היה הקיבוץ תמיד ברוב עם, ושם היו יושבים הזקנים, ומרבית עם, כמ"ש זקנים משער שבתו, ישיחו בי יושבי שער, עתה משאיה וגלמוד יוכת השער, שלא ימצא שם איש:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

מצודת דוד

נשאר בעיר שמה. ר״ל המשוש הלך ונשארה השמה:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

מצודת ציון

프리미엄 회원 전용

רד"ק

프리미엄 회원 전용

אבן עזרא

프리미엄 회원 전용

מצודת דוד

프리미엄 회원 전용

מצודת ציון

프리미엄 회원 전용

אבן עזרא

프리미엄 회원 전용

מצודת ציון

프리미엄 회원 전용
이전 절전체 장다음 절