히브리어 성경
히브리어 성경

이사야 29:23의 주석

כִּ֣י בִ֠רְאֹתוֹ יְלָדָ֞יו מַעֲשֵׂ֥ה יָדַ֛י בְּקִרְבּ֖וֹ יַקְדִּ֣ישֽׁוּ שְׁמִ֑י וְהִקְדִּ֙ישׁוּ֙ אֶת־קְד֣וֹשׁ יַֽעֲקֹ֔ב וְאֶת־אֱלֹהֵ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל יַעֲרִֽיצוּ׃

그 자손은 나의 손으로 그 가운데서 행한 것을 볼 때에 내 이름을 거룩하다 하며 야곱의 거룩한 자를 거룩하다 하며 이스라엘의 하나님을 경외할 것이며

אהבת יהונתן

כי בראותו ילדיו מעשה ידי בקרבו. דאי' דישראל לא בקשו לסגוד לצלמא די דהבא מה עשה אותו הרשע תלה שם המפורש וסגדו כל ישראל. ואולם דין הוא שיקדש שם שמים על זהו המעשה אשר כתב לשש העצם על אנדרטי. וזהו הענין שאמר כאן כי בראותו ילדיו מעשה ידי בקרבו ר"ל שם העצם יקדישו שמי ואת קדוש ישראל יעריצו ובזה יתלבנו כתמינו ונשובה לארצנו ויראו עינינו וישמח לבנו במהרה בימינו אמן:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

רש"י

כי בראותו ילדיו. אשר יהיו מעשי ידי כלומר צדיקים בקרבו כי בראותו בקרבו אשר ידיו מעשה ידי יקדישו שמי כגון חנניה מישאל ועזריה לכך לא יחורו פניו:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

מלבי"ם

כי בראתו ילדיו, יראה ג"כ כי מעשה ידי ואותותי ומופתי בקרבו, כי מעשה ידי ונפלאותי יתנוססו על ילדיו לכבוד ותפארת ונגד לא עתה יבוש יעקב מעצמו, כי עד עתה התבושש ממעשיו הרעים, אבל עתה יראה כי ילדיו יקדישו שמי ע"י מעשיהם הטובים עתה מבאר נגד מ"ש יקדישו שמי, והקדישו את קדוש יעקב שע"י קדושת מעשיהם יוקדש שם ה' (כמ"ש בהערה למעלה ה' ט"ז) ונגד מ"ש מעשה ידי בקרבו, ע"י הנסים שאעשה, ועי"כ ואת אלהי ישראל יעריצו יראו הכל יכלתו וכחו הבב"ת:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

מצודת דוד

프리미엄 회원 전용

מצודת ציון

프리미엄 회원 전용

מלבי"ם באור המילות

프리미엄 회원 전용

מנחת שי

프리미엄 회원 전용

רד"ק

프리미엄 회원 전용

אבן עזרא

프리미엄 회원 전용

מצודת דוד

프리미엄 회원 전용

מצודת ציון

프리미엄 회원 전용

מלבי"ם באור המילות

프리미엄 회원 전용

רד"ק

프리미엄 회원 전용

אבן עזרא

프리미엄 회원 전용

מצודת דוד

프리미엄 회원 전용
이전 절전체 장다음 절