이사야 41:16의 주석
תִּזְרֵם֙ וְר֣וּחַ תִּשָּׂאֵ֔ם וּסְעָרָ֖ה תָּפִ֣יץ אוֹתָ֑ם וְאַתָּה֙ תָּגִ֣יל בַּֽיהוָ֔ה בִּקְד֥וֹשׁ יִשְׂרָאֵ֖ל תִּתְהַלָּֽל׃ (פ)
네가 그들을 까부른즉 바람이 그것을 날리겠고 회리바람이 그것을 흩어버릴 것이로되 너는 여호와로 인하여 즐거워하겠고 이스라엘의 거룩한 자로 인하여 자랑하리라
נחל שורק
ה. ואתה תגיל וגו'. הכונה תשמח בה' במה שתדבק בה' ותשתבח במה שזכית שהקב"ה נקרא קדוש ישראל והוא מיחד שמו עליך להיותו נקרא קדוש ישראל וז"ש ובקדוש ישראל תתהלל שהוא שבח גדול לך המה שנקרא קדוש ישראל.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
רש"י
תזרם. תזרה אותם כבמזרה לרוח:
Ask RabbiBookmarkShareCopy
מלבי"ם
תזרם, כדרך התבואה תחלה נדשת אח"כ זורה ורוח הקטן ישאם באויר בגובה, וסערה תפיץ אותם לכל עבר, ואתה תגיל בה', לך יהיה גילה ע"י ה' וכחו הגדול ותתהלל לרבים במה שהוא קדוש ישראל שקדושתו מתיחס אליך עפ"י מעשיך (כי ישמח האדם גם בהצלחה הבאה אליו מבחוץ, אבל לא יוכל להתהלל ולהתפאר רק לפי מעשהו וכשרונו אשר מצדו ראוי לזה, וההבדל בין ה' וקדוש ישראל בארתי כ"פ):
Ask RabbiBookmarkShareCopy