히브리어 성경
히브리어 성경

이사야 44:3의 주석

כִּ֤י אֶצָּק־מַ֙יִם֙ עַל־צָמֵ֔א וְנֹזְלִ֖ים עַל־יַבָּשָׁ֑ה אֶצֹּ֤ק רוּחִי֙ עַל־זַרְעֶ֔ךָ וּבִרְכָתִ֖י עַל־צֶאֱצָאֶֽיךָ׃

대저 내가 갈한 자에게 물을 주며 마른 땅에 시내가 흐르게 하며 나의 신을 네 자손에게, 나의 복을 네 후손에게 내리리니

רש"י

כי אצק מים על צמא. כמו שאני יוצק מים על צמא כן אצק רוחי על זרעך:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

מלבי"ם

כי אצק, ר"ל הנה השפע האלהית לא תחול רק על המזומנים לה ורק על המקום הצריך אל השפע ההוא, כמו שלא יוריד ה' את הגשמים רק בעבור שדי תרומות הצריכים למטר השמים, ומ"מ אחרי שיוריד ה' את השפע בעבור המוכנים והצריכים לה, תרד במקרה גם על הבלתי מוכן לה, כמו שברדת הגשמים בעבור שדי תבואה ירדו במקרה גם על פני חוצות, וז"ש במשל כמו שאצק מים על צמא, על ובעבור אדמה צמאה למטר, אשר ימצא בה צמחים הצמאים לשתות מים, ועל ידי זה נוזלים על יבשה יזלו המים על כל מקום יבשה, גם על אדמה הבלתי צמאה למטר, ובלתי מוכנת וצריכה לשפע ההוא כן אצק רוחי על זרעך, (הזרע הם הבנים הגדולים והצאצאים הם הילדים הקטנים) כן בשפע האלהית שאשפיע עליך מהנבואה ורוח קדשי, אצק אותה על זרעך הגדולים המוכנים לנבואה, ועל ידי זה תרד ברכתי גם על צאצאיך הקטנים, שמרוב שפע האלהית שירד על הגדולים ברוח ה' יתברכו גם הקטנים, (ור"ל בזכות גדולי הדור אשר יאציל ה' מרוחו עליהם יתברכו כלל עם הגולה):
Ask RabbiBookmarkShareCopy

מצודת דוד

כי אצק. כמו שאני יוצק מים על ארץ צמאה וכו׳ כן יצוק רצוני הטוב על זרעיך:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

מצודת ציון

프리미엄 회원 전용

מלבי"ם באור המילות

프리미엄 회원 전용

רד"ק

프리미엄 회원 전용

אבן עזרא

프리미엄 회원 전용

אברבנאל

프리미엄 회원 전용

מצודת דוד

프리미엄 회원 전용

מצודת ציון

프리미엄 회원 전용

מלבי"ם באור המילות

프리미엄 회원 전용

אברבנאל

프리미엄 회원 전용

מצודת ציון

프리미엄 회원 전용

מלבי"ם באור המילות

프리미엄 회원 전용

אברבנאל

프리미엄 회원 전용

מצודת ציון

프리미엄 회원 전용

אברבנאל

프리미엄 회원 전용

מצודת ציון

프리미엄 회원 전용

אברבנאל

프리미엄 회원 전용

אדרת אליהו (ר' יוסף חיים)

프리미엄 회원 전용

אדרת אליהו (ר' יוסף חיים)

프리미엄 회원 전용
이전 절전체 장다음 절