히브리어 성경
히브리어 성경

시편 21:14의 주석

ר֣וּמָה יְהוָ֣ה בְּעֻזֶּ֑ךָ נָשִׁ֥ירָה וּֽ֝נְזַמְּרָה גְּבוּרָתֶֽךָ׃

여호와여 주의 능력으로 높임을 받으소서 우리가 주의 권능을 노래하고 칭송하겠나이다

רש"י

רומה ה' בעזך. על הקמים ונשירה ונזמרה, (סא"א):
Ask RabbiBookmarkShareCopy

רד"ק

רומה יהוה בעזך העי"ן בקבו"ץ שפתים. יאמרו כל ישראל: רומה יי' על האיבים בעזך, כי העז והגבורה לך היא, לא לנו!
Ask RabbiBookmarkShareCopy

אלשיך

רומה ה' בעזך וכו' . אמר הנה בשפתי ספרתי כי יש שתי זמני מלכות בית דוד א' במלכו בזמן הזה וקרא לזמן הזה עזך והשני במלך המשיח וקרא אל ממשלת הזמן ההוא ישועתך כי אז היא ישועת השכינה מן הגלות וספרתי מה גדול כבוד המלך דוד אז מעתה ועכ"ז אני אומר ומבקש רומה ה' בעזך כי מי יתן ומעתה רומה ה' הרוממות העתיד בעזך כלומר בזמן הזה שקראתיו עזך ולא שתהיה בינתים שכינה בגלות ותצטרך להושע באחרונה כי אינו לפי כבודה כי יראו הגוים היותם מרקדים בהיכלו יתברך ויאמרו איה גבורותיו ולא שמגיע אליךפגם חלילה כמלך הגולה וחוזר למלכותו כי אדרבא מה שגוים מרקדים בהיכלך הן הן גבורותיך כ"א שהגבורות ההם אין אדם משורר ומרנן עליהם לפניך אך אם מעתה רום בעזך נשירה ונזמרה גבורתך על כל הגוים:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

אבן עזרא

프리미엄 회원 전용

מצודת דוד

프리미엄 회원 전용

מלבי"ם

프리미엄 회원 전용

רד"ק

프리미엄 회원 전용
이전 절전체 장