히브리어 성경
히브리어 성경

시편 23:6의 주석

אַ֤ךְ ׀ ט֤וֹב וָחֶ֣סֶד יִ֭רְדְּפוּנִי כָּל־יְמֵ֣י חַיָּ֑י וְשַׁבְתִּ֥י בְּבֵית־יְ֝הוָ֗ה לְאֹ֣רֶךְ יָמִֽים׃

나의 평생에 선하심과 인자하심이 정녕 나를 따르리니 내가 여호와의 집에 영원히 거하리로다

רד"ק

אך טוב וחסד ירדפוני אני מודה לך בטובה שנתת לי עד היום; אך זה אני מבקש ממך שירדפוני טובך וחסדך
Ask RabbiBookmarkShareCopy

אלשיך

כי אין זה רק ע"י שאך טוב וחסד שטובי לא היה רב כי מועט היה בצד מה וזהו אך כי אכין ורקין מיעוטין הן וגם שירדפוני צוררי הנז' כל ימי חיי כי תמיד היה נרדף מאויביו באופן שהצרות ויסורין סבת עריכת שולחני בשלימות ולא הספיק התמדת כתר מלכותי להחסיר כוסי מהיות רויה ולא על היותי נרדף בעה"ז כי הוא עראי ואיני עושה עיקר רק מהעיקר הוא אחר התחיה שהוא לאורך ימים וזהו שבתי בבית ה' השלישי הרוחני שהוא בית ה' רוחני לאורך ימים כי ממנו אעשה עיקר ולא מזה שהוא עראי:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

מלבי"ם באור המילות

ושבתי. מענין השקטה ומנוחה, או מענין השבה, רצונו לומר שישוב אל הנזירות שהיה בה תחילה :
Ask RabbiBookmarkShareCopy

אבן עזרא

프리미엄 회원 전용

מצודת דוד

프리미엄 회원 전용

מנחת שי

프리미엄 회원 전용

מלבי"ם

프리미엄 회원 전용

רד"ק

프리미엄 회원 전용

אלשיך

프리미엄 회원 전용

אבן עזרא

프리미엄 회원 전용

רד"ק

프리미엄 회원 전용

אלשיך

프리미엄 회원 전용

רד"ק

프리미엄 회원 전용

אלשיך

프리미엄 회원 전용

אלשיך

프리미엄 회원 전용

אלשיך

프리미엄 회원 전용

אלשיך

프리미엄 회원 전용
이전 절전체 장