히브리어 성경
히브리어 성경

시편 27:12의 주석

אַֽל־תִּ֭תְּנֵנִי בְּנֶ֣פֶשׁ צָרָ֑י כִּ֥י קָֽמוּ־בִ֥י עֵֽדֵי־שֶׁ֝֗קֶר וִיפֵ֥חַ חָמָֽס׃

내 생명을 내 대적의 뜻에 맡기지 마소서 위증자와 악을 토하는 자가 일어나 나를 치려 함이니이다

מדרש לקח טוב

ויקם מלך חדש. לא אמר וימת מלך מצרים, אלא ויקם מלך חדש הוא בעצמו היה, ומהו חדש, שנתחדשו גזירותיו, ומהו ויקם, קם על ישראל לאויב, כמו לאור יקום רוצח (איוב כד יד), כי קמו בי עדי שקר (תהלים כז יב).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

רש"י

בנפש צרי. בתאות שונאי להיות תאותם מתקיימת עלי:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

רד"ק

אל תתנני בנפש צרי ברצון איבי ותאותם. כמו (בראשית כג ח): אם יש את נפשכם ורצונם שלא יהיה לי פנאי לעבודת האלהים, אלא שאתעסק כל ימי במלחמות בעמל הגוף
Ask RabbiBookmarkShareCopy

אלשיך

프리미엄 회원 전용

מצודת ציון

프리미엄 회원 전용

מלבי"ם באור המילות

프리미엄 회원 전용

אבן עזרא

프리미엄 회원 전용

מצודת דוד

프리미엄 회원 전용

מלבי"ם

프리미엄 회원 전용

רש"י

프리미엄 회원 전용

רד"ק

프리미엄 회원 전용

מצודת ציון

프리미엄 회원 전용

אבן עזרא

프리미엄 회원 전용

מצודת דוד

프리미엄 회원 전용
이전 절전체 장다음 절