히브리어 성경
히브리어 성경

시편 32:8의 주석

אַשְׂכִּֽילְךָ֨ ׀ וְֽאוֹרְךָ֗ בְּדֶֽרֶךְ־ז֥וּ תֵלֵ֑ךְ אִֽיעֲצָ֖ה עָלֶ֣יךָ עֵינִֽי׃

내가 너의 갈 길을 가르쳐 보이고 너를 주목하여 훈계하리로다

רש"י

אשכילך ואורך דרך ללכת.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

רד"ק

אשכילך ואורך בדרך זו תלך מוכיח למי שישמע תוכחתו, יהיה יחיד או רבים.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

אלשיך

אשכילך ואורך וכו' הלא בקש דוד ממנו ית' שלא יביאנו לידי חטא גם שבבואו לידי כך ינצל ממנו כי אם שבהסתר והעלם ממנו יצילנו מן היצה"ר בל יביאנו לידי חטא מיראתו פן יפתה וגם יוכל על כן משיב הוא ית' ברוח הקדש ואומר לו אשכילך ואורך כו' לומר הקשית לשאול אמנע את היצה"ר בל יתראה פנים אליך בהביאו חטא לפניך ולא זו הדרך רק הוא יעשה את שלו כי הלא מה אתן לך ומה אוסיף לך הכנות להלחם בו כי תירא מלהתפתות ממנו גם כי יביאך לידי חטא כי הלא עזרתיך להלחם בו בשלש אלה אחד כי הנה אשכילך כי הלא אתן בך שכל טוב למאוס ברע ובחור בטוב וגם ואורך בתורתי לאמר ובחרת בחיים שהוא בדרך זו תלך עוד שלישית שתמיד ארמוז לך תרחק מעצתו כעוצם עיני והוא כי כאשר עיניו בראשו לא יבצר ממנו כמה הוראות ורמזים מן השמים מורים מדה כנגד מדה להשמר מן החטא ועקיצות בלבו בבואו לעשותה כמאמרנו על ויך לב דוד אותו ואין זה רק כי רוח ה' ירמוז לו:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

מצודת ציון

프리미엄 회원 전용

מצודת דוד

프리미엄 회원 전용

מנחת שי

프리미엄 회원 전용

מלבי"ם

프리미엄 회원 전용

רש"י

프리미엄 회원 전용

רד"ק

프리미엄 회원 전용

מצודת ציון

프리미엄 회원 전용

מצודת דוד

프리미엄 회원 전용
이전 절전체 장다음 절