히브리어 성경
히브리어 성경

시편 34:10의 주석

יְר֣אוּ אֶת־יְהוָ֣ה קְדֹשָׁ֑יו כִּי־אֵ֥ין מַ֝חְס֗וֹר לִירֵאָֽיו׃

너희 성도들아 여호와를 경외하라 저를 경외하는 자에게는 부족함이 없도다

רש"י

יראו. יהיו יראים לשון צווי:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

רד"ק

יראו את יהוה קדשיו יראו האל"ף נחה; ואלו היתה נראית היה על משקל שמרו זכרו; ולהפריד בינו ובין יראו, מן ראה, הניחו האל"ף. וקדשיו הם המונעים עצמם מרב התאוה, כמו המזיר עצמו מן היין שנקרא קדש, שנאמר עליו (במדבר ו ח): קדש הוא ליי'. ואמר: אתם קדשי עליון, המספיקים את עצמכם במעט מן העולם, ואין אתם רודפים אלא אחר הטרף, לא תיראו שיחסר טרפכם. יראו את יי' לבדו והוא יטריפכם זה הצורך.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

אלשיך

ועוד טעם שני והוא יראו את ה'וכו' לומר צריך לשיתן לעניים כל מחסורם שני תנאים א' יראו את ה' ולא את העונש לשייטיב אתכם כ''א מפאת גדולתו יתברך למה שהוא ה' שנית שלא יהיה בהיות לכם עון אשר חטא כ"א בהיותכם קדושיו שהיא יראת יעקב שעם שלא היה לו עון ואדרבא היה לו הבטחות היה ירא שמא יגרום החטא שמא חטא שוגג ולא נודע אליו כי אז ודאי אין מחסור ליראיו כאלה כי בהיות שלא תעשו כ"א בשביל עצמו הוא יעשה את שלכם וימלא חסרונכם:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

מצודת ציון

프리미엄 회원 전용

אבן עזרא

프리미엄 회원 전용

מנחת שי

프리미엄 회원 전용

מלבי"ם

프리미엄 회원 전용

רד"ק

프리미엄 회원 전용
이전 절전체 장다음 절