시편 35:6의 주석
יְֽהִי־דַרְכָּ֗ם חֹ֥שֶׁךְ וַחֲלַקְלַקּ֑וֹת וּמַלְאַ֥ךְ יְ֝הוָ֗ה רֹדְפָֽם׃
저희 길을 어둡고 미끄럽게 하시고 여호와의 사자로 저희를 따르게 하소서
רש"י
חשך והלקלקות. שניהם יחד כדי שיחליקו רגליה' בחלקלקות והחשך אינו מניחם להשמר מן החלקלקות כד"א (שם כ"ג) לכן יהיה דרכם להם כחלקלקות באפלה ידחו ויפלו בה:
Ask RabbiBookmarkShareCopy
רד"ק
יהי דרכם חשך וחלקלקות שתים רעות; והשלישית:
Ask RabbiBookmarkShareCopy
אלשיך
אמנם אם יהי דרכם חשך ולא אור ועם כל זה שיראו העדר הצלחתם בדרכם הרע ועכ"ז וחלקלקות להחזיק עדיין סברתם שלא יבושו אז ומלאך ה' רודפם ממש יהיה ולא דוחה בלבד כקודם רק רדיפה בצרות שיניחוני וגם לא שתבא עליו מכה ויסורין על עונו רק רדיפה כענין קול פחדים וכיוצא גם כוון באמרו ומלאך ה' כלומר למה שהוא מלאך ה' ירדפם כי יחוש על כבודו יתברך אשר לא שבו רודפי מפניו בהכירם היותו יתברך עוזר לי:
Ask RabbiBookmarkShareCopy