시편 44:13의 주석
תִּמְכֹּֽר־עַמְּךָ֥ בְלֹא־ה֑וֹן וְלֹ֥א־רִ֝בִּ֗יתָ בִּמְחִירֵיהֶֽם׃
주께서 주의 백성을 무료로 파심이여 저희 값으로 이익을 얻지 못하셨나이다
תורה תמימה
תִּמְכֹּר עַמְּךָ: ת"ר מחיר כלב זהו חליפי כלב וכן הוא אומר תמכר עמך בלא הון ולא רבית במחיריהם וכו':
(תמורה ל ע"א)
(תמורה ל ע"א)
Ask RabbiBookmarkShareCopy
רד"ק
תמכור עמך. כי מוכר הדבר אינו מקוה שישוב אליו עוד והמוכר יקח ממון ואתה לא כן:
Ask RabbiBookmarkShareCopy
אלשיך
ואז תמכור עמך בלא הון בי נמכרנו להשמיד להרוג ולאבד ובלא הון כי נאמר לו הכסף נתון לך שנמצינו מכורים בלי ההון והוא במה שבתבנו במקומו כי המכר נשאר עשוי אלא שאמר שהכסף החזיר נתון במתנה ושמא תאמר אחר שמתנה היתה הרי היה בהון לז"א גם שנחשוב כאלו קבל לא יבצר שלא רבית רק במחיריהם שקצבת בצאתם ממצרים מחצית השקל כמ"ש ז"ל כי זה חשבון המן:
Ask RabbiBookmarkShareCopy