히브리어 성경
히브리어 성경

시편 48:11의 주석

כְּשִׁמְךָ֤ אֱלֹהִ֗ים כֵּ֣ן תְּ֭הִלָּתְךָ עַל־קַצְוֵי־אֶ֑רֶץ צֶ֝֗דֶק מָלְאָ֥ה יְמִינֶֽךָ׃

하나님이여 주의 이름과 같이 찬송도 땅 끝까지 미쳤으며 주의 오른손에는 정의가 충만하나이다

רש"י

כשמך אלהים כן תהלתך. כאשר שמך גדול כן תהלתך גדול בפי כל:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

רד"ק

כשמך. כמו שהיה שמך בפי הנביאים המתנבאים העתידות כן הוא היום על קצות הארץ כשיראו שנתקיימו יהיו משבחים לשמך ואומרים צדק מלאה ימינך:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

אלשיך

אמנם לא יהיה זה לך להעדר כבוד אף בעיני הגוים חלילה מה ששלחת אש בציון ותחריבה כי אדרבה כשמך אלהים מדת הדין שהכילגת לעשות דין ורוגז בה כן תהלתך על קצוי ארץ והוא אמרם כי בזה צדק מלאה ימינך כי בעשותך דין ורוגז בציון נחשב לך לצדקה כי בזה פדית עמך והוא תהלתך באמת והוא מאמרנו על פסוק ואמרו כל הגוים על מה עשה ה' ככה לארץ הזאת מה חרי האף כו' שהוא כי יאמרו אם העם חטאו הארץ הזאת מה חטאה וזהו על מה עשה ה' ככה לארץ הזאת כו' ואמרו אין זה רק אשר עזבו כו' ולכן לקתה הארץ והיה הריוח שוישליכם אל ארץ אחרת כיום הזה מה שאין כן אם לא לקתה הארץ שלא היתה ההשלכה מספקת כי אם השמדם עדי עד הנה כי גם הגוים יכירו הדבר ויהללוך על זה:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

מלבי"ם באור המילות

프리미엄 회원 전용

אבן עזרא

프리미엄 회원 전용

מצודת דוד

프리미엄 회원 전용

רד"ק

프리미엄 회원 전용

אבן עזרא

프리미엄 회원 전용

מצודת דוד

프리미엄 회원 전용
이전 절전체 장다음 절