히브리어 성경
히브리어 성경

시편 59:3의 주석

הַ֭צִּילֵנִי מִפֹּ֣עֲלֵי אָ֑וֶן וּֽמֵאַנְשֵׁ֥י דָ֝מִ֗ים הוֹשִׁיעֵֽנִי׃

사악을 행하는 자에게서 나를 건지시고 피흘리기를 즐기는 자에게서 나를 구원하소서

רד"ק

הצילני. המארבי' הם פועלי און ואנשי דמים שהיו חושבים להמיתו:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

אלשיך

ואחר כך הצילני מפועלי און שומרי הבית ומאנשי דמים שאול וסיעתו החפצים לשפוך דמים שהם דמי ודם זרעיותי כמ"ש ז"ל על קול דמי אחיך צועקים כו':
Ask RabbiBookmarkShareCopy

מלבי"ם באור המילות

הצילני, הושיעני. התשועה יפול בעת מלחמה כמ''ש ממתקוממי תשגבני, וההצלה על החורש רעה בצנעה, שלא יפיק זממו, הגם שהוא לא ידע מזה כלל, שע''ז לא שייך תשועה, ועי' למעלה (ז' ב') :
Ask RabbiBookmarkShareCopy

אבן עזרא

הצילני - טעם ומאנשי דמים כנגד להמיתו.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

מלבי"ם

הצילני מפועלי און הוא נגד אויביו בצנעה שמדברים עליו לה"ר, ומאנשי דמים הושיעני הוא נגד מתקוממיו שרוצים לרצחו:
Ask RabbiBookmarkShareCopy
이전 절전체 장다음 절