히브리어 성경
히브리어 성경

시편 68:29의 주석

צִוָּ֥ה אֱלֹהֶ֗יךָ עֻ֫זֶּ֥ךָ עוּזָּ֥ה אֱלֹהִ֑ים ז֝֗וּ פָּעַ֥לְתָּ לָּֽנוּ׃

네 하나님이 네 힘을 명하셨도다 하나님이여 우리를 위하여 행하신 것을 견고히 하소서

רש"י

עוזה אלהים וגו'. עכשיו חוזר המשורר לתפלתו שהתפלל יקום אלהים ויפוצו אויביו עוזה אלהים והתגבר אשר כל אלה פעלת לנו:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

רד"ק

צוה אלהים עוזך. כנגד ישראל בדרך כלל או כנגד חזקיהו. אמר הנס הזה שהיה לך על האויב אלהיך צוה אותו לפיכך הודו כולכם:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

אלשיך

ואדרבה שם צוה אלהיך עוזך שהוא עוז מלכות כד"א יתר עז שהוא מלכות מתמיד עד מלך המשיח כנודע מרז"ל כי משם זכה וכמאמרנו על היתה יהודה לקדשו ישראל ממשלותיו משיב דוד ואמר עוזה אלהים כלומר מה אני שתעשה עיקר ממני לצוות עוז לי כי אם עוזה אלהים לצאת מגלות שכינה כי בזה אשר תעשה פעלת לנו שעל פי דרכך נושע גם אנו כי ישועתו של הקב"ה ישועתן של ישראל:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

מלבי"ם באור המילות

프리미엄 회원 전용

אבן עזרא

프리미엄 회원 전용

מצודת דוד

프리미엄 회원 전용

מנחת שי

프리미엄 회원 전용

מלבי"ם

프리미엄 회원 전용

רד"ק

프리미엄 회원 전용

מצודת דוד

프리미엄 회원 전용
이전 절전체 장다음 절