시편 73:15의 주석
אִם־אָ֭מַרְתִּי אֲסַפְּרָ֥ה כְמ֑וֹ הִנֵּ֤ה ד֭וֹר בָּנֶ֣יךָ בָגָֽדְתִּי׃
내가 만일 스스로 이르기를 내가 이렇게 말하리라 하였더면 주의 아들들의 시대를 대하여 궤휼을 행하였으리이다
רש"י
אם אמרתי אספרה כמו. אמר אסף אם אמרתי בלבי לספר את הכל כמו שהוא כל מה שעמו אומר על זאת:
Ask RabbiBookmarkShareCopy
רד"ק
אם אמרתי. זה מאמר אסף או כל חסיד בכל דור ודור אם אמרתי אספרה זאת הטענה כמו שהם אומרים דור בניך הנה בגדתי בך, מלת הנה מוקדם ומאוחר אם אמרתי אספרה כמו דור בניך הנה בגדתי וכמוהו רבים במקר':
Ask RabbiBookmarkShareCopy
אלשיך
עד גדר שאין צריך לומר אם אומר לספר ממש מה שמתפקרים העם לחטוא על ההשגחה בסיבות שלום רשעים יראו כי אם גם אם אמרתי אספרה כמו מעין מה שמתפקרים וזהו אספרה כמו שהוא דמיון בלבד הנה דור בניך בגדתי כי תקפיד עלי על הטילי פגם בדור שהם בניך והוא פן יקרני כאשר קרה למשה באמרו והן לא יאמינו לי. או יאמר עד גדר שאם עליהם אומר שהם דור בניך בגדתי בך על שייחסתים לבנים לך הגיעו ואם כן אפוא למה תמנע מהרשעים מוסר רע ולא יתפרצו עמך ישראל אשר הם זונים אחריהם:
Ask RabbiBookmarkShareCopy