히브리어 성경
히브리어 성경

시편 73:18의 주석

אַ֣ךְ בַּ֭חֲלָקוֹת תָּשִׁ֣ית לָ֑מוֹ הִ֝פַּלְתָּ֗ם לְמַשּׁוּאֽוֹת׃

주께서 참으로 저희를 미끄러운 곳에 두시며 파멸에 던지시니

רש"י

אך בחלקות תשית למו. כל הטובה הבאה להם שהרי סופם הפלתם למשואות:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

רד"ק

אך. מה ששמת להם כן הארכה בעולם הזה להפילם לעולם הבא כמו שילך בדרך חלק שיראה לו דרך טוב ובמעט קט יעמדו רגליו ויפול למטה, כן בעולם הזה אין טובתם לאורך זמן וגם במותם לא ישאר טובתם לבניהם אחריהם וזהו שאמר בפסוק הבא אחריו:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

אלשיך

אך על הדבר השני אשר שתו בשמים פיהם על ההשגחה ויחטיאו את העם עד אמרם איכה ידע אל חלילה הנה על אלה לא תתאפק ה' וזהו אך בחלקות וכו' כלומר גם שתחריש על הנמשך מראות העם שלום רשעים אך בחלקות לא תחרש כי אם תשית למו כי תסדר פקודתם כמה ד"א אשר תשים לפניהם שהוא לשון סידור שהוא שלא ימותו ברגע כי אם לאט תפקוד עליהם ביסורין ממרקין שתוכר פקודתם לעיני הכל כי אלו הפלתם למשואות כלומר אם היית מפילם כרגע:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

מצודת ציון

프리미엄 회원 전용

מלבי"ם באור המילות

프리미엄 회원 전용

אבן עזרא

프리미엄 회원 전용

מצודת דוד

프리미엄 회원 전용

מצודת ציון

프리미엄 회원 전용

מלבי"ם באור המילות

프리미엄 회원 전용

אבן עזרא

프리미엄 회원 전용
이전 절전체 장다음 절