히브리어 성경
히브리어 성경

시편 79:4의 주석

הָיִ֣ינוּ חֶ֭רְפָּה לִשְׁכֵנֵ֑ינוּ לַ֥עַג וָ֝קֶ֗לֶס לִסְבִיבוֹתֵֽינוּ׃

우리는 우리 이웃에게 비방거리가 되며 우리를 에운 자에게 조소와 조롱거리가 되었나이다

רש"י

וקלס. לשון דבה לדבר בם כמו למשל:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

רד"ק

היינו חרפה. זהו בגלות:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

אלשיך

היינו חרפה לשכנינו כו' אמר כי שכנינו הדשים בנו לא היינו חשובים בעיניהם להיות לועגים עלינו כי היינו חרפה בעיניהם אך סביבותינו הרחוקים קצת היו מלעיגים ומקלסים עלינו וזהו לעג וקלס לסביבותינו ונמשך אל מה שאחר ואמר היינו חרפה כו' בשום לב אל אומרו גוים ואמרו ממלכות וכן אומרו אכל לשון יחיד והשמו לשון רבים. ועוד אומרו נוהו שאם הוא של יעקב אין ב"ה נקרא אלא נוה של הב"ה ואם חוזר אל הקב"ה נוך היה ראוי לומר כי כל הכתובים לנוכח אתו יתברך ידברו אך יאמר כי הנה נאמר בנפול אויבך אל תשמח פן כו' והשיב מעליו אפו והרי שכנינו וסביבותינו שמחים לאידנו שמשמחתם היינו לעג וקלס:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

מצודת ציון

프리미엄 회원 전용

מלבי"ם באור המילות

프리미엄 회원 전용

אבן עזרא

프리미엄 회원 전용

מצודת דוד

프리미엄 회원 전용

מלבי"ם

프리미엄 회원 전용

רד"ק

프리미엄 회원 전용
이전 절전체 장다음 절