히브리어 성경
히브리어 성경

시편 81:11의 주석

אָנֹכִ֨י ׀ יְה֘וָ֤ה אֱלֹהֶ֗יךָ הַֽ֭מַּעַלְךָ מֵאֶ֣רֶץ מִצְרָ֑יִם הַרְחֶב־פִּ֝֗יךָ וַאֲמַלְאֵֽהוּ׃

나는 너를 애굽 땅에서 인도하여 낸 여호와 네 하나님이니 네 입을 넓게 열라 내가 채우리라 하였으나

רש"י

הרחב פיך. לשאול ממני כל תאות לבך:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

תורה תמימה

הַמַּעַלְךָ מֵאֶרֶץ מִצְרָיִם: ומברכותיו של אדם ניכר אם ת"ח הוא אם לאו כיצד רבי אומר ובטובו הרי זה ת"ח ומטובו ה"ז בור א"ל אביי לרב דימי והכתיב ומברכתך יברך (את) בית עבדך לעולם בשאלה שאני בשאלה נמי הכתיב הרחב פיך ואמלאהו ההוא בד"ת כתיב וכו':
(ברכות נ ע"א)
Ask RabbiBookmarkShareCopy

רד"ק

אנכי. תזכור הטובה שעשיתי עמך שהוצאתיך מארץ מצרים:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

אלשיך

프리미엄 회원 전용

אבן עזרא

프리미엄 회원 전용

מצודת דוד

프리미엄 회원 전용

מנחת שי

프리미엄 회원 전용

רש"י

프리미엄 회원 전용

מנחת שי

프리미엄 회원 전용

מנחת שי

프리미엄 회원 전용

מי השלוח

프리미엄 회원 전용
이전 절전체 장다음 절