히브리어 성경
히브리어 성경

시편 88:7의 주석

שַׁ֭תַּנִי בְּב֣וֹר תַּחְתִּיּ֑וֹת בְּ֝מַחֲשַׁכִּ֗ים בִּמְצֹלֽוֹת׃

주께서 나를 깊은 웅덩이 어두운 곳 음침한 데 두셨사오며

רש"י

בבור תחתיות. הוא הגלות:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

רד"ק

שתני. שמתני בגלות שהוא בור תחתיות כלומר תמותות יש בגלות כמו שאמרו רז"ל שבי כולהו איתנהו ביה:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

אלשיך

הנה כי שתני בבור תחתיות הוא גלות בבל שהיה בור של שני תחתיות זה למטה מזה תחתית ראשון הוא גבול גלות בבל והב' הוא גלות מדי כי לא היה הפסק בינתים רק זה יוצא וזה נכנס כבור של שני תחתיות אך הנה היו גבולים לתחתיות ההם לסוף שבעים שנה בבנין בית שני שהיה אור אמנם אח"כ בגלות יון וגלות אדום הייתי במחשכים במצולות. והעיקר על זה האחרון שגם שביון לא היה נודע גבול לא היה כזה שהוא בור עמוק עמוק וארוך עד אין קצו נגלה כי לבא לפומא לא גלי':
Ask RabbiBookmarkShareCopy

אבן עזרא

프리미엄 회원 전용

מצודת דוד

프리미엄 회원 전용

מנחת שי

프리미엄 회원 전용

רד"ק

프리미엄 회원 전용

מצודת דוד

프리미엄 회원 전용
이전 절전체 장다음 절