느헤미야 4:1 주석: Rashi

וַיְהִ֣י כַאֲשֶׁ֣ר שָׁמַ֣ע סַנְבַלַּ֡ט וְ֠טוֹבִיָּה וְהָעַרְבִ֨ים וְהָעַמֹּנִ֜ים וְהָאַשְׁדּוֹדִ֗ים כִּֽי־עָלְתָ֤ה אֲרוּכָה֙ לְחֹמ֣וֹת יְרוּשָׁלִַ֔ם כִּי־הֵחֵ֥לּוּ הַפְּרֻצִ֖ים לְהִסָּתֵ֑ם וַיִּ֥חַר לָהֶ֖ם מְאֹֽד׃

산발랏이 우리가 성을 건축한다 함을 듣고 크게 분노하여 유다 사람을 비웃으며

Rashi on Nehemiah

was repaired Heb. עָלְתָה אָרוּכָה, [lit. attained a cure,] that the wall was built.
랍비에게 질문하기BookmarkShareCopy

Rashi on Nehemiah

repaired A [word having the] meaning of bandaging and healing.
랍비에게 질문하기BookmarkShareCopy

Rashi on Nehemiah

that the people who were exposed had commenced to be closed in that the people of the city, who had heretofore been exposed without a wall, were now closed in by the building of the wall.
랍비에게 질문하기BookmarkShareCopy