신명기 16:10 주석: Rashi, Rashbam, Rabbeinu Bahya & Siftei Chakhamim

וְעָשִׂ֜יתָ חַ֤ג שָׁבֻעוֹת֙ לַיהוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ מִסַּ֛ת נִדְבַ֥ת יָדְךָ֖ אֲשֶׁ֣ר תִּתֵּ֑ן כַּאֲשֶׁ֥ר יְבָרֶכְךָ֖ יְהוָ֥ה אֱלֹהֶֽיךָ׃

네 하나님 여호와 앞에 칠칠절을 지키되 네 하나님 여호와께서 네게 복을 주신 대로 네 힘을 헤아려 자원하는 예물을 드리고

Rashi on Deuteronomy

מסת נדבת ידך means sufficient (די) free-will offerings of thy hand (i.e. of thy possession) (cf. Targum on Deuteronomy 15:8, which renders די מחסרו by כמסת חסרונה); everything must be in accordance with the blessing which God has bestowed upon you (אשר יברכך): offer peace-offerings of rejoicing and invite guests for the meal.
랍비에게 질문하기BookmarkShareCopy

Rashbam on Deuteronomy

מסת, sufficient and commensurate
랍비에게 질문하기BookmarkShareCopy

Rabbeinu Bahya

랍비에게 질문하기BookmarkShareCopy

Rav Hirsch on Torah

프리미엄 회원 전용

Rashbam on Deuteronomy

프리미엄 회원 전용

Rav Hirsch on Torah

프리미엄 회원 전용