신명기 28:28 주석: Rashi & Rav Hirsch

יַכְּכָ֣ה יְהוָ֔ה בְּשִׁגָּע֖וֹן וּבְעִוָּר֑וֹן וּבְתִמְה֖וֹן לֵבָֽב׃

여호와께서 또 너를 미침과 눈멂과 경심증으로 치시리니

Rashi on Deuteronomy

ובתמהון לבב means “clogging of the heart”; etourdison in old French
랍비에게 질문하기BookmarkShareCopy

Rav Hirsch on Torah

V. 28. תמהון לבב, Unklarheit, Getrübtheit der Empfindungen, Gedanken und Vorstellungen (siehe Bereschit 43, 33).
랍비에게 질문하기BookmarkShareCopy