이사야 32:2의 주석
וְהָיָה־אִ֥ישׁ כְּמַֽחֲבֵא־ר֖וּחַ וְסֵ֣תֶר זָ֑רֶם כְּפַלְגֵי־מַ֣יִם בְּצָי֔וֹן כְּצֵ֥ל סֶֽלַע־כָּבֵ֖ד בְּאֶ֥רֶץ עֲיֵפָֽה׃
또 그 사람은 광풍을 피하는 곳, 폭우를 가리우는 곳 같을 것이며 마른 땅에 냇물 같을 것이며 곤비한 땅에 큰 바위 그늘 같으리니
Rashi on Isaiah
And the man shall be The hero in the fear of the Holy One, blessed be He - that is Hezekiah - shall be for Israel.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ibn Ezra on Isaiah
והיה איש And a man shall be. Either every one of the officers of Hezekiah, or Hezekiah himself is meant.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Isaiah
as a hiding place from the wind As a shelter of a rock, where people hide because of the wind, and they hide there because of the heat ([mss. read:] because of the rain), so will those remaining from the ten tribes trust in him.
Ask RabbiBookmarkShareCopy