וְשַׂמְתָּ֞ אֶת־שְׁתֵּ֣י הָאֲבָנִ֗ים עַ֚ל כִּתְפֹ֣ת הָֽאֵפֹ֔ד אַבְנֵ֥י זִכָּרֹ֖ן לִבְנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל וְנָשָׂא֩ אַהֲרֹ֨ן אֶת־שְׁמוֹתָ֜ם לִפְנֵ֧י יְהוָ֛ה עַל־שְׁתֵּ֥י כְתֵפָ֖יו לְזִכָּרֹֽן׃ (ס)
그 두 보석을 에봇 두 견대에 붙여 이스라엘 아들들의 기념 보석을 삼되 아론이 여호와 앞에서 그들의 이름을 그 두 어께에 메어서 기념이 되게 할지며
Rashi on Exodus
לזכרון FOR A MEMORIAL — so that the Holy One, blessed be He, will see the names of the tribes written before Him and He will remember their righteousness (cf. Exodus Rabbah 38:8).
Sforno on Exodus
על שתי כתפיו לזכרון, in order to attract the attribute of Mercy to be invoked by their merit. (the merit of wearing the shoulder pads)
Rashbam on Exodus
על כתפות האפוד. These shoulder pads of the ephod extended from his shoulder on either side up to the neck of the High Priest, from which point they curved and descended towards the breastplate he wore on the chest. There were chains which linked the ephod to the breastplate, and the two major gemstones known as אבני זכרון (as well as אבני שהם) that had the names of the tribes engraved on them and which he wore like epaulettes on his two shoulders. The breastplate was suspended from these chains, apart from being fastened additionally to the ephod.