창세기 26:7의 Essay
וַֽיִּשְׁאֲל֞וּ אַנְשֵׁ֤י הַמָּקוֹם֙ לְאִשְׁתּ֔וֹ וַיֹּ֖אמֶר אֲחֹ֣תִי הִ֑וא כִּ֤י יָרֵא֙ לֵאמֹ֣ר אִשְׁתִּ֔י פֶּן־יַֽהַרְגֻ֜נִי אַנְשֵׁ֤י הַמָּקוֹם֙ עַל־רִבְקָ֔ה כִּֽי־טוֹבַ֥ת מַרְאֶ֖ה הִֽיא׃
그곳 사람들이 그 아내를 물으매 그가 말하기를 그는 나의 누이라 하였으니 리브가는 보기에 아리따우므로 그곳 백성이 리브가로 인하여 자기를 죽일까 하여 그는 나의 아내라 하기를 두려워함이었더라
The Five Books of Moses, by Everett Fox
Here is the final “Yitzhak version” of the tale, constructed around the same king whom Avraham had encountered in Chap. 20. Its individual coloring is supplied by the “laughing-and-loving” of v.8, playing on Yitzhak’s name. Otherwise, just as in the following episode, he is merely repeating his father’s experience.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
The Five Books of Moses, by Everett Fox
Here is the final “Yitzhak version” of the tale, constructed around the same king whom Avraham had encountered in Chap. 20. Its individual coloring is supplied by the “laughing-and-loving” of v.8, playing on Yitzhak’s name. Otherwise, just as in the following episode, he is merely repeating his father’s experience.
Ask RabbiBookmarkShareCopy