히브리어 성경
히브리어 성경

창세기 1:16의 Kabbalah

וַיַּ֣עַשׂ אֱלֹהִ֔ים אֶת־שְׁנֵ֥י הַמְּאֹרֹ֖ת הַגְּדֹלִ֑ים אֶת־הַמָּא֤וֹר הַגָּדֹל֙ לְמֶמְשֶׁ֣לֶת הַיּ֔וֹם וְאֶת־הַמָּא֤וֹר הַקָּטֹן֙ לְמֶמְשֶׁ֣לֶת הַלַּ֔יְלָה וְאֵ֖ת הַכּוֹכָבִֽים׃

하나님이 두 큰 광명을 만드사 큰 광명으로 낮을 주관하게 하시고 작은 광명으로 밤을 주관하게 하시며 또 별들을 만드시고

Zohar

The words "the stars" (Gen. 1:16) allude to countless hosts and groups of angels, who are all suspended in that "firmament of heaven" that is Yesod of Zeir Anpin and is called life of the worlds, as it is written: "And Elohim set them in the firmament of heaven to give light upon the earth" (Ibid. 17).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Introduction to Sulam Commentary

For it is known that initially there was the sun and the moon, which is the mystical meaning of the separate Nukba, with Ze’er Anpin, as in “the two great lights” (Genesis 1:16; see Ḥullin 60a). In that initial state, the Nukba was an equal level to Ze’er Anpin, and large like Ze’er Anpin. But then the moon – which is the Nukba that is separate from Ze’er Anpin – complained, saying: “It is impossible for two kings to use a single crown.” She was subsequently told: “Go and diminish yourself,” and was formed in the mystical meaning of “the lesser light.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy
이전 절전체 장다음 절