히브리어 성경
히브리어 성경

하박국 3:2의 Kabbalah

יְהוָ֗ה שָׁמַ֣עְתִּי שִׁמְעֲךָ֮ יָרֵאתִי֒ יְהוָ֗ה פָּֽעָלְךָ֙ בְּקֶ֤רֶב שָׁנִים֙ חַיֵּ֔יהוּ בְּקֶ֥רֶב שָׁנִ֖ים תּוֹדִ֑יעַ בְּרֹ֖גֶז רַחֵ֥ם תִּזְכּֽוֹר׃

여호와여 내가 주께 대한 소문을 듣고 놀랐나이다 여호와여 주는 주의 일을 이 수년 내에 부흥케 하옵소서 이 수년 내에 나타내시옵소서 진노 중에라도 긍휼을 잊지 마옵소서

Or Neerav

Rabbi Simeon rejoiced and said: “O Lord, I have heard your report and am afraid (Hab. 3:2). There it is proper to be fearful. We [, however,] depend upon love. Thus it is written: You will love your fellow as yourself (Lev. 19:18). You will love the Lord your God (Deut. 6:5, 11:1). And I have loved you, says the Lord (Mal. 1:2).”
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Or Neerav

Thus [the passage] states: “It should rather state, a psalm,” as [Habakkuk] said, O Lord, [I am awed by] Your works. Renew them in these years (Hab. 3:2). For this reason, [the passage] explained, “Now everyone who removes himself from the affairs of the world …”
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Zohar

Rabbi Shimon felt fear coming over him and wept. Then he said, "Hashem, I have heard a report of You, and I am afraid" (Habakuk 3:2). Habakuk had said this phrase when he saw his death and his resurrection by Elisha approaching. Why was he called Habakuk? Because, as it is written, "About this time in the coming year you shall embrace (Heb. חוֹבֶקֶת) a son" (II Kings 4:16). So Habakkuk was the son of the Shunammite. And there were two embraces: one from his mother and one from Elisha, as it is written, "and he put his mouth upon his mouth" (Ibid. 34).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Zohar

프리미엄 회원 전용
이전 절전체 장다음 절