히브리어 성경
히브리어 성경

민수기 15:39의 Kabbalah

וְהָיָ֣ה לָכֶם֮ לְצִיצִת֒ וּרְאִיתֶ֣ם אֹת֗וֹ וּזְכַרְתֶּם֙ אֶת־כָּל־מִצְוֺ֣ת יְהוָ֔ה וַעֲשִׂיתֶ֖ם אֹתָ֑ם וְלֹֽא־תָתֻ֜רוּ אַחֲרֵ֤י לְבַבְכֶם֙ וְאַחֲרֵ֣י עֵֽינֵיכֶ֔ם אֲשֶׁר־אַתֶּ֥ם זֹנִ֖ים אַחֲרֵיהֶֽם׃

이 술은 너희로 보고 여호와의 모든 계명을 기억하여 준행하고 너희로 방종케 하는 자기의 마음과 눈의 욕심을 좇지 않게 하기 위함이라

Reshit Chokhmah

Another correction for the sign of the Brit is to be of lowered eyes, because by the sight of the eye one comes to damage the Brit, as it says “and do not follow after your eyes and after your heart” (Numbers 15:39), since the eye and heart are the two main causes of sin. When the eye damages he is called “Ra Ayin” (evil eye), as it says “do not eat bread from one who has evil eye” (Proverbs 23:6), and the reason is that just like the damage of the Brit is called Ra (evil) so too the damage of the pupil of the eye, which is Yud, is called Ra (evil), since he uses his holy vision in vain and to a place of nakedness, etc. Since we find that the correction of the Brit is “depart from evil”, it includes that he should not have an evil eye, and that is “depart from evil”—any type of evil, whether the eye or the tongue, as it says “guard your tongue from evil”, and including the Brit since all these can become evil, as we explained.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
이전 절전체 장다음 절