히브리어 성경
히브리어 성경

잠언 11:10의 Kabbalah

בְּט֣וּב צַ֭דִּיקִים תַּעֲלֹ֣ץ קִרְיָ֑ה וּבַאֲבֹ֖ד רְשָׁעִ֣ים רִנָּֽה׃

의인이 형통하면 성읍이 즐거워하고 악인이 패망하면 기뻐 외치느니라

Zohar

Come and behold. Once they cast Jonah into the sea, it is written, "And the sea ceased (lit. 'stood') from its raging." (This is) the supernal sea (i.e. the Nukvah). It stood where it was, for when anger calms down, it stands. When judgement is passed upon the world, that court (i.e. the Nukvah) is like a pregnant woman experiencing severe labor pains. When she gives birth, the panic ceases. Similarly, when judgement is passed upon the world, it does not calm or rest until justice is administered to the wicked. Then it rests, wholly standing in its place and perfectly maintained. This is what the verse meant by the words, "But when the wicked perish, there is jubilation" (Mishlei 11:10). This has already been explained.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Zohar

"And on that day Hashem Tzva'ot called to weeping, to mourning, to baldness, and to girding with sackcloth" (Yeshayah 22:12). This means that only on that day, when the Temple was destroyed (did He call). But aside from that day, there is no greater joy for the Holy One blessed be He, than when the wicked of the world, who provoke Him, are removed from this world. As it is written: "And when the wicked perish there is joy" (Mishlei 11:10). So in each generation, when judgment is executed on wicked people, there is joy and songs before the Holy one, blessed be He.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
이전 절전체 장다음 절