히브리어 성경
히브리어 성경

창세기 11:6의 미드라쉬

וַיֹּ֣אמֶר יְהוָ֗ה הֵ֣ן עַ֤ם אֶחָד֙ וְשָׂפָ֤ה אַחַת֙ לְכֻלָּ֔ם וְזֶ֖ה הַחִלָּ֣ם לַעֲשׂ֑וֹת וְעַתָּה֙ לֹֽא־יִבָּצֵ֣ר מֵהֶ֔ם כֹּ֛ל אֲשֶׁ֥ר יָזְמ֖וּ לַֽעֲשֽׂוֹת׃

여호와께서 가라사대 이 무리가 한 족속이요 언어도 하나이므로 이같이 시작하였으니 이후로는 그 경영하는 일을 금지할 수 없으리로다

Midrash Aggadah

THE LORD SAID - The Holy One, Blessed is He, said:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Aggadah

ALL HAVING ONE LANGUAGE - Each understood what his fellow would say to him, whether 'clay' or 'brick,' and this way they would build. During the time that they had one language, they were not restrained from building. Rather, I will confuse their languages and they will put aside the construction. What did G-d do? He called the divine messengers and commanded them to descend below, and each one [of the messengers would teach] each family a different language, so that this family would not understand that family. And so they did, as it says, "Come, let us descend."
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma Buber

R. Jacob of Kefar Hanin says: (Job 25:2:) [DOMINION AND AWE ARE WITH HIM].34Targum on Job 25:2; Numb. R. 12:8; Cant. R. 3:11:1; PRK 1:3; Tanh., Gen. 11:6; cf. Deut. R. 5:12. DOMINION: This is Michael. AND AWE: This is Gabriel. (Ibid., cont.:) HE MAKES PEACE IN HIS HIGH PLACES. Even the heavenly beings need peace. The constellations rise up. Taurus says: I am first, and does not see what is in front of him. Gemini says: I am first, and does not see what is in front of him. And so each and every one says: I am first. Ergo, it says: The heavenly beings need peace.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma

프리미엄 회원 전용

Midrash Tanchuma

프리미엄 회원 전용

Bereishit Rabbah

프리미엄 회원 전용

Midrash Tanchuma Buber

프리미엄 회원 전용

Bereishit Rabbah

프리미엄 회원 전용
이전 절전체 장다음 절