창세기 16:1의 미드라쉬
וְשָׂרַי֙ אֵ֣שֶׁת אַבְרָ֔ם לֹ֥א יָלְדָ֖ה ל֑וֹ וְלָ֛הּ שִׁפְחָ֥ה מִצְרִ֖ית וּשְׁמָ֥הּ הָגָֽר׃
아브람의 아내 사래는 생산치 못하였고 그에게 한 여종이 있으니 애굽 사람이요 이름은 하갈이라
Sefer HaYashar (midrash)
And it was in the eighty-seventh year of (Noah's)[Abram's] life that Reu the son of Peleg died, and all the days of Reu were two hundred and thirty-nine years when he died. And Sarai, daughter of Haran, wife of Abram was still barren in those days, she had not born unto Abram neither a son nor a daughter; and when she saw that she was barren, she took Hagar, her maid-servant, and gave her unto Abram for a wife. For Hagar had learned all the good ways of Sarai, and she would not omit doing the least from whatever Sarai had taught her. And Sarai said unto Abram: Behold here is my maid Hagar, come unto her that she may bear upon my knees, perhaps I will be built up through her. And Sarai gave Hagar unto her husband at the end of ten years of their dwelling together in the land of Canaan, which was the eighty-fifth year of Abram's life. And Abram hearkened unto the voice of his wife Sarai, and he took his maid-servant Hagar and he came unto her, and she conceived. And when Hagar saw that she had conceived she rejoiced greatly, and she looked lightly upon her mistress, and she said unto herself. It cannot be otherwise but that I am much better in the sight of the Lord than my mistress Sarai, for lo, these many years that my mistress is with my master and she did not conceive, while the Lord hath blessed me in a few days. And when Sarai saw that Hagar had conceived from Abram, Sarai became jealous of her maid-servant, and Sarai said in her heart: Verily she must be much better than myself. And Sarai said unto Abram: My grief come upon thee; for at the time when thou didst pray unto the Lord for offspring why hast thou not prayed concerning me, that the Lord should give thee offspring by me. And when I speak unto Hagar in thy presence she disregards my words, because of her having conceived, and thou never sayest unto her a word. May the Lord judge between me and between thee concern ing what thou hast done unto me. And Abram said unto Sarai: Behold thy maid-servant is in thy hands, do unto her whatever seemeth good in thy eyes. And Sarai tormented Hagar, and she fled from Sarai’s presence unto the wilderness. And an angel met her in the place whither she had fled and he said unto her: Fear thou not for I will greatly increase thy seed, and behold thou wilt bear a son and thou shalt call his name Ishmael. And now return unto thy mistress Sarai, and humble thyself under her hands. And Hagar named that place Beer-lahairoi, which is between Kadesh and between the wilderness Bered. And Hagar returned at that time into the house of her mistress, and after her time was full Hagar bare a son unto Abram, and Abram called his name Ishmael. And Abram was eighty-six years of age when he begat him.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Midrash Tanchuma
Scripture says elsewhere And the souls that they made in Haran (Gen. 12:5). R. Alexandri stated: The fact is that if all mankind assembled to make just one mosquito, they would not be able to do so. What then is the meaning of this verse, And the souls that they made in Haran? It means that he taught them about the fear of heaven and instructed them in the law (in that place).20Tradition teaches that one who converts a gentile is considered to have created him. The Holy One, blessed be He, said to him: You have sown righteousness and have made Me known in this world, hence you will be rewarded, as it is said: Thy reward shall be exceedingly great (Gen. 16:1).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Midrash Tanchuma Buber
Another interpretation (of Eccl. 10:7): I HAVE SEEN SLAVES ON HORSEBACK. < The text > speaks about Midianites (in Gen. 37:36): THE MIDIANITES SOLD HIM INTO EGYPT. R. Abbin bar Hama the Levite said: The children of a female slave were selling, and the children of a male slave were buying.45Eccl. R. 10:7:1. Although the Buber text has the singular “child” in both parts of this sentence, the plural verbs require a collective sense. “The child of the female slave” refers to the descendants of Ishmael, whose mother was Abraham’s female slave, Hagar (Gen. 16:1, 15). “The child of the male slave” denotes the descendants of Egypt (Mizraim), whose father was Ham (Gen. 10:6). According to Yalqut Shim‘oni, Exod., 168 (citing Divre haYamim, edited by A. Jellinek, Bet ha-Midrasch [Leipzig: Vollrath, 1853—1877], vol. II, pp. 1 — 11), all Ham’s children were slaves (see Gen. 9:22-25). Between the former and the latter Joseph was sold.
Ask RabbiBookmarkShareCopy