다니엘 2:14의 미드라쉬
בֵּאדַ֣יִן דָּנִיֵּ֗אל הֲתִיב֙ עֵטָ֣א וּטְעֵ֔ם לְאַרְי֕וֹךְ רַב־טַבָּחַיָּ֖א דִּ֣י מַלְכָּ֑א דִּ֚י נְפַ֣ק לְקַטָּלָ֔ה לְחַכִּימֵ֖י בָּבֶֽל׃
왕의 시위대 장관 아리옥이 바벨론 박사들을 죽이러 나가매 다니엘이 명철하고 슬기로운 말로
Esther Rabbah
The nobles – Rabbi Elazar said: The nobles are the king’s two legions, as the king is not called Augustus (i.e. emperor) until they call him that first, and these are they. Rabbi Yitzḥak said: The Decumanians and the Augustans [legions].22These are clearly Latin terms and presumably based on Roman units that were close to the emperor. Some have suggested that these are the Praetorian Guards, transplanted here to a Babylonian/Persian context. It was they who counseled Nebuchadnezzar and he went up and destroyed the Temple. The Holy One blessed be He destroyed them utterly and established others in their stead, and these were they. Rabbi Yuda son of Rabbi Simon said in the name of Rabbi Elazar: They were the capable and the literate; Rav Huna said: Those possessing reason and their deputies; Rabbi Yitzḥak said: Those possessing reason were his counselors; that is what you say: “Then Daniel responded with counsel and discretion” (Daniel 2:14).
Ask RabbiBookmarkShareCopy