출애굽기 29:41의 미드라쉬
וְאֵת֙ הַכֶּ֣בֶשׂ הַשֵּׁנִ֔י תַּעֲשֶׂ֖ה בֵּ֣ין הָעַרְבָּ֑יִם כְּמִנְחַ֨ת הַבֹּ֤קֶר וּכְנִסְכָּהּ֙ תַּֽעֲשֶׂה־לָּ֔הּ לְרֵ֣יחַ נִיחֹ֔חַ אִשֶּׁ֖ה לַיהוָֽה׃
한 어린 양은 저녁 때에 드리되 아침과 일반으로 소제와 전제를 그것과 함께 드려 향기로운 냄새가 되게 하여 여호와께 화제를 삼을지니
Midrash Tanchuma Buber
Another interpretation (of Eccl. 7:1): A GOOD NAME IS BETTER THAN GOOD OIL. The Names of Hananiah, Mishael, and Azariah were <better> than the good oil with which Nadab and Abihu were anointed.4Exod. 29:41. Why? The children of Aaron went in to sacrifice and were burned;5Lev. 10:1–2; Numb. 3:4; 26:61. Hananiah, Mishael, and Azariah were thrown into the midst of a fiery furnace and were saved.6Dan. 1:6–7; 3:8–26. Ergo (in Eccl. 7:1): A GOOD NAME.
Ask RabbiBookmarkShareCopy