히브리어 성경
히브리어 성경

창세기 23:4의 미드라쉬

גֵּר־וְתוֹשָׁ֥ב אָנֹכִ֖י עִמָּכֶ֑ם תְּנ֨וּ לִ֤י אֲחֻזַּת־קֶ֙בֶר֙ עִמָּכֶ֔ם וְאֶקְבְּרָ֥ה מֵתִ֖י מִלְּפָנָֽי׃

나는 당신들 중에 나그네요 우거한 자니 청컨대 당신들 중에서 내게 매장지를 주어 소유를 삼아 나로 내 죽은 자를 내어 장사하게 하시오

Midrash Tanchuma Buber

[(Gen. 37:1:) NOW JACOB DWELT < IN THE LAND >.] This text is related (to I Chron. 29:15): FOR WE ARE SOJOURNERS BEFORE YOU [AND TRANSIENTS LIKE ALL OUR ANCESTORS]. So are the righteous. The Holy One had made them the essential thing, but they make themselves subordinate. In the case of Abraham, the Holy One had magnified him, as stated (in Gen. 12:2): I WILL BLESS YOU AND MAGNIFY YOUR NAME. And so (in Gen. 13:17): ARISE, WALK ABOUT THE LAND < THROUGHOUT ITS LENGTH AND BREADTH, FOR I AM GIVING IT TO YOU >. < Yet > he says to the children of Heth (i.e., to the Hittites, in Gen. 23:4): I AM AN ALIEN AND A TRANSIENT AMONG YOU. So also with Isaac, the Holy One magnified him, as stated (in Gen. 26:12): SO ISAAC SOWED ON THAT LAND < AND REAPED IN THAT YEAR A HUNDREDFOLD, FOR THE LORD HAD BLESSED HIM >. It also says (in Gen. 26:6): SO ISAAC {SOJOURNED} [DWELT] IN GERAR. And so with Jacob (according to Gen. 36:6): NOW JACOB DWELT IN THE LAND WHERE HIS FATHER HAD SOJOURNED. It is therefore stated (in I Chron. 29:16): FOR WE ARE SOJOURNERS BEFORE YOU AND TRANSIENTS LIKE ALL OUR ANCESTORS.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma

Who perceiveth that her merchandise is good (Prov. 31:18). That was when the kings attacked them, as it is written: And he divided himself against them by night (Gen. 14:15). She stretcheth out her hand to the poor (Prov. 31:19), by giving food to passers-by. Yea, she reacheth forth her hand to the needy (ibid., v. 20); for she gave charity and clothed the naked. She is not afraid of the snow for her household (ibid., v. 21); that is, she did not fear Gehenna. And why not? Because her entire household possessed garments (shanim, punning on shnayim, “two”) (ibid.): Sabbath and circumcision. She maketh for herself coverlets (ibid., v. 22): These were the priestly garments. From the fruit of her hand she planted a vineyard (ibid., v. 16). This refers to Israel, as it is said: For a vineyard of the Lord of hosts is the house of Israel (Isa. 5:7). Her husband is known in the gates (Prov. 31:23); that is, when he pleaded with the sons of Seth: Give me a possession of a burial place (Gen. 23:4). She maketh linen garments (Prov. 31:24) refers to the circumcision that took place, as it is said: The counsel of the Lord is with them that fear Him (Ps. 25:14). Strength and dignity are her clothing (Prov. 31:25) alludes to the clouds of glory that encircled her tent. She openeth her mouth with wisdom (ibid. 39:26). When was that? When she said to Abraham: Go, I pray thee, unto thy handmaid (Gen. 16:2). She looketh well to the ways of her household (Prov. 31:27) indicates that she watched every day for the return of the angel who had informed her: I will certainly return unto thee (Gen. 18:10).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma Buber

(Exod. 22:24 [25]:) IF YOU LEND MONEY TO MY PEOPLE, <TO THE POOR PERSON WITH YOU, YOU SHALL NOT ACT TOWARD HIM AS A CREDITOR >…. This text is related (to Prov. 28:22): AN EVIL-EYED PERSON, whoever is quick to plunder the money of his comrade, MOVES QUICKLY AFTER WEALTH, AND HE DOES NOT KNOW THAT POVERTY (heser) WILL COME TO HIM, that a lack (heseron) will come upon him. This man was Ephron the Hittite.23Below, Tanh. (Buber), Lev. 9:1; Deut. 4:4; Gen. R. 58:7; Exod. R. 31:17; PRK 10:1; cf. Tanh., Exod. 6:13, which identifies the man with Cain. When Abraham said (in Gen. 23:4–6): GIVE ME A BURIAL SITE AMONG YOU…, AND THE HITTITES ANSWERED…: HEAR US, MY LORD, Ephron said to him: But which place do you want? He said to him: I want a place in your field. He said to him (in vs. 15): <WHAT IS> A PIECE OF LAND WORTH FOUR HUNDRED SHEKELS OF SILVER <BETWEEN YOU AND ME>? Immediately (in vs. 16): SO ABRAHAM HEEDED EPHRON, AND ABRAHAM WEIGHED OUT THE MONEY FOR EPHRON ({'PRWN} ['PRN]). The vav (= W) is lacking (haser) <from his name> because he lusted to take Abraham's money. He did not know (from Prov. 28:22b) THAT POVERTY (heser) WILL COME TO HIM. Ergo (in Prov. 28:22a): <AN EVIL-EYED PERSON > MOVES QUICKLY AFTER WEALTH.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma Buber

(Exod. 23:20:) BEHOLD, I AM SENDING AN ANGEL <BEFORE YOU TO GUARD YOU ON THE WAY>…. This text is related (to Jer. 3:19): THEN I SAID: HOW WOULD I41This translation fits the context of the midrash. PUT (rt.: ShYT) YOU AMONG THE CHILDREN,… !42Tanh., Exod. 6:17; see below, Tanh. (Buber), Numb. 4a:15. R. Eleazar ben Pedat says: What is this <expression>: WOULD I PUT (rt.: ShYT) YOU? It had occurred to me that we, I and you, would be < alone > in the world.43Tanh., Exod. 6:17, adds, “I as father and you as children.” How did you manage for me to bring the peoples of the world in among you?44Cf. Tanh., Exod. 6:17: “How did you manage to bring the peoples of the world in between me and you?” This expression is nothing but an expression of setting apart (as in Gen. 30:40): AND HE PUT (rt.: ShYT) HIS OWN FLOCKS <APART>…. R. Hama bar Hanina said: What is the meaning of WOULD I PUT (rt.: ShYT) YOU?45Cf. Exod. R. 32:2. There was a great love between me and you.46Below, Tanh. (Buber), Lev. 7:12; Numb. 4a: 15; Exod. R. 32:2. How did you manage that I should hate you? (Jer. 3:19:) HOW WOULD I PUT (rt.: ShYT) YOU AMONG THE CHILDREN! This expression is nothing but an expression of hatred, as used (in Gen. 3:15): I WILL PUT (rt.: ShYT) ENMITY <BETWEEN YOU AND THE WOMAN>. Another interpretation (of Jer. 3:19:) HOW WOULD I PUT (ShYT) YOU AMONG THE CHILDREN ! R. Joshua ben Levi said: I spoke in <your> defense.47Gk.: synegoria. You behaved toward me so that I denounced you and pronounced you guilty (rt.: HYB). The expression (rt.: ShYT) is nothing but an expression of guilt (rt.: HYB), as used (concerning one guilty of negligence in Exod. 21:30): IF A RANSOM IS PUT (rt.: ShYT) UPON HIM, <HE SHALL GIVE WHATEVER IS PUT (rt.: ShYT) UPON HIM TO REDEEM HIS LIFE>. Another interpretation (of Jer. 3:19:) HOW WOULD I PUT (ashit; rt.: ShYT) YOU AMONG THE CHILDREN! R. Berekhyah the Priest said: You were as dear to me as someone who has a single field, which he fertilizes, cultivates, and weeds. So dear were you to me. Your behavior toward me was for you to commit lawlessness. Now this word (ashit) is nothing but an expression for lawlessness, as used (in Is. 5:6): AND I WILL MAKE (ashit) IT (i.e., the Holy One's vineyard) A DESOLATION. (Jer. 3:19, cont.:) AND GIVE YOU A DESIRABLE LAND, a land that the great ones of the world (i.e., the patriarchs) desired.48Below, Tanh. (Buber), Numb. 4a: 16. Abraham said to the Hittites (in Gen. 23:4): GIVE ME A BURIAL SITE. The Holy One also endeared it to {the children of} Isaac, as stated (in Gen. 26:3): RESIDE IN THIS LAND, <AND I WILL BE WITH YOU AND BLESS YOU>…. Jacob said (according to Gen. 50:5): IN MY GRAVE WHICH I DUG FOR MYSELF <IN THE LAND OF CANAAN, THERE YOU SHALL BURY ME>. Ergo (in Jer. 3:19): A DESIRABLE LAND. (Ibid., cont.:) <THE MOST> [BEAUTIFUL HERITAGE] <OF ALL THE NATIONS>. What is the meaning of <THE MOST> BEAUTIFUL (tsevi) HERITAGE? Just as in the case of a deer (tsevi), when one slaughters it, strips off its hide, and tries to return the flesh into the hide, it does not contain it, so the land of Israel does not contain its produce. What is written (in Is. 30:24)? AS FOR THE OXEN AND ASSES THAT WORK THE GROUND, THEY SHALL EAT FERMENTED FODDER, WHICH HAS BEEN WINNOWED WITH SHOVEL AND PITCH FORK. First they winnow with the SHOVEL and after that with the PITCH FORK. Why? Because there was more grain than straw. Even so there was produce in <further> winnowing the straw. Where is it shown? Where it is stated (ibid.): FERMENTED MASH, WHICH HAS BEEN WINNOWED WITH SHOVEL AND PITCH FORK. Mashes are from produce. Ergo (in Jer. 3:19): [A DESIRABLE LAND,] <THE MOST> BEAUTIFUL (tsevi) HERITAGE (understood in the sense of THE MOST DEERLIKE HERITAGE), a land which does not contain its produce, a land which was so good that all the kings of the world desired it. It is written (in Josh. 12:9): THE KING OF JERICHO, ONE; THE KING {FOR AI} [OF AI WHICH IS BESIDE BETHEL], ONE. Now there are only three miles49Lat.: mille. between Jericho and Ai; yet it says: THE KING OF JERICHO. It is simply that whoever has a possession outside of the land without having a possession in the land of Israel was not called a king.50Sifre, to Deut. 7:12 (37); Gen. R. 85:14. Why? Because they longed for the land of Israel. R. {Isaac} [Johanan] said: What is written (in Josh. 7:21): I SAW AMONG THE SPOILS A <FINE> SHINAR MANTLE, <i.e.> a Babylonian51Gk.: Babylonikon; Lat.: Babylonicum. robe of royal purple,52Gk.: porphura; Lat.: purpura. which the king of Babylon wore to rule in Jericho. Ergo (in Jer. 3:19): THE MOST BEAUTIFUL HERITAGE OF THE NATIONS.53According to this reasoning, the various kingships were so close to each other in Israel because every king needed a seat in Israel in order to be regarded as a king. (Ibid., cont.:) AND I SAID YOU SHALL CALL ME FATHER. Just as a father is obliged <to provide > for his daughter's enjoyments, so did I bring down rain for you. (Exod. 16:14:) WHEN THE LAYER OF DEW HAD GONE UP, <THERE ON THE FACE OF THE EARTH LAY SOMETHING FINE AND FLAKY>…. (Jer. 3:20:) SURELY AS A WOMAN BREAKS FAITH WITH HER LOVER <SO YOU HAVE BROKEN FAITH WITH ME, O HOUSE OF ISRAEL>. R. Judah bar Simon said: Oh that <you were> like an unfaithful wife. This <kind of> a woman, who has a lover, gives him food, drink, and love. When his power is diminished, she leaves him and goes away. SURELY AS A WOMAN BREAKS FAITH WITH HER LOVER. I have not done so to you. The manna came down for you, and the well rose up. I did not deprive you of anything when you were unfaithful with me. See, I gave you an angel who watched over you. (Exod. 23:20:) SEE, I AM SENDING YOU AN ANGEL <TO WATCH OVER YOU>. When you became worthy and received the Torah, I went before you in person. But now, when you have been found guilty, here I am <merely> (ibid.:) SENDING AN ANGEL BEFORE YOU. [Another interpretation:]54Tanh., Exod. 6:18. The Holy One said to Moses: I am sending <an angel> before you but not before them. He said: If you send <him> out before me, I do not want <him>; but Joshua saw the angel and fell down before him. What did he say to him (in Josh. 5:13)? ARE YOU FOR US OR FOR OUR ADVERSARIES? When he said to him: ARE YOU FOR US? he began to cry in great anguish.55Literally: “From under the nails of his feet.” (Ibid., vs. 14:) Then he said: NO, BUT [I] AM THE CAPTAIN OF THE LORD'S HOST. NOW I HAVE COME.56Gen. R. 97:3 (traditional text only). Here are two times that I have come to give Israel an inheritance. I am the one who came in the days of your master, Moses; but he rejected me. (Ibid., cont.:) NOW I HAVE COME. THEN JOSHUA FELL ON HIS FACE. He saw him and fell on his face, but when Moses saw <him>, he rejected him. The Holy One said (in Exod. 23:20): SEE, I AM SENDING AN ANGEL BEFORE YOU, to you and to whomever observes the Torah [as you <do>. Resh Laqish said: It is written (in Ps. 91:4): HE WILL COVER YOU WITH HIS PINIONS AND YOU WILL FIND REFUGE UNDER HIS WINGS, <i.e.> all who observe the Torah.] (Ibid., cont.:) HIS FIDELITY IS A SHIELD AND BUCKLER. Therefore (in Exod. 23:20): < I AM SENDING MY ANGEL BEFORE YOU > TO GUARD YOU ON THE WAY….
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma Buber

Jer. 3:19): <HOW I WOULD PUT YOU AMONG THE CHILDREN> AND GIVE YOU A DESIRABLE LAND, a land that the ancestors of the world33Literally: “fathers of the world.” According to Ber. 16b and Rashi, ad loc., the title father should be limited to Abraham, Isaac, and Jacob. Similarly the title mother should apply only to Sarah, Rebekah, Leah, and Rachael. found desirable. <The first of these ancestors was> Abraham, of whom it is stated (in Gen. 12:9): THEN ABRAM JOURNEYED AS HE WENT ON AND TRAVELED TOWARDS THE NEGEB. And so it says (in Gen. 23:4): I AM AN ALIEN AND TRANSIENT AMONG YOU; GIVE ME A BURIAL PLACE AMONG YOU. <The second was> Isaac. {He also found it desirable when he was departing from <this> world. What did he say to his children (in Gen. 49:29)? BURY ME WITH MY ANCESTORS IN THE FIELD OF EPHRON BEN ZOHAR THE HITTITE.}34Note that Gen. 49:1, 28 attributes these words to Jacob. [The Holy One also endeared it to Isaac (in Gen. 26:3): RESIDE IN THIS LAND, <AND I WILL BE WITH YOU AND BLESS YOU>…. ] <The third was> Jacob. This <is what> he commanded (in Gen. 50:5): IN MY GRAVE WHICH I DUG FOR MYSELF IN THE LAND OF <CANAAN, THERE YOU SHALL BURY ME>…. Ergo (in Jer. 3:19): A DESIRABLE LAND, THE MOST BEAUTIFUL (rts: TsBH TsB') HERITAGE OF THE NATIONS, in that it is a land of delights (rt.: TsBH) for the peoples of the world.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma

And give thee a pleasant land (Jer. 3:19). It was a land greatly coveted by all the mighty men of the world. Abraham said of it: Give me a possession of a burying-place with you (Gen. 23:4). Similarly, the Holy One, blessed be He, made it precious to Isaac, as it is said: Sojourn in this land, and I will be with thee and will bless thee (ibid. 26:3). And Jacob said: In my grave which I have digged for me in the land of Canaan, there shalt thou bury me (ibid. 50:5). Hence it says: And give thee a pleasant land, the goodliest heritage of the deer (Jer. 3:19). What is indicated by the use of the word deer? Just as the flesh of a deer cannot be restored into its skin when they attempt to recover it after it has been slaughtered and its skin has been stripped away, so the land of Israel is not able to contain its fruit (when it is worthy). A proof of this is written in the verse: The oxen likewise and the young asses that till the ground shall eat savory provender, which hath been winnowed with the shovel and with the fan (Isa. 30:24). At first they winnowed the grain with a shovel, but later they winnowed it with a fan. Why? because the grain was more plentiful than the straw, though the grain grows within the straw. Whence do we know this was so? For it is written: Shall eat savory provender. The savory provender was the fruit (of the straw). Hence, And give thee a pleasant land, the goodliest heritage of the deer indicates that like the deer the land of Israel could not contain its fruits.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Mekhilta d'Rabbi Yishmael

(Exodus 22:20) "And a stranger you shall not afflict and you shall not oppress him": You shall not afflict him with words and you shall not oppress him in money matters. Do not say to him: "Yesterday you worshipped the deity of Nevo, and (the flesh of) swine is still between your teeth, and you would dare contend with me!" And whence is it derived that if you taunt him he can taunt you in return? From "And a stranger you shall not afflict … for you were strangers in the land of Egypt" — whence R. Nathan derived "Do not attribute a blemish of your own to your neighbor." Beloved are the strangers, for in many places you are exhorted concerning them: "And a stranger you shall not afflict", (Devarim 10:19) "And you shall love the stranger", (Exodus 23:9) "And you have known the soul of the stranger." R. Eliezer says: Because a stranger's past is to his disadvantage, Scripture exhorts concerning him in many places. R. Shimon b. Yochai says: It is written (Judges 5:31) "And His lovers are like the rising of the sun in its might", and it is written (Devarim 10:18) "And He loves the stranger, etc." Now who is greater? One who loves the King or one whom the King loves? Certainly, one whom the King loves. Beloved are the strangers, for by every epithet that Israel is called, the strangers are called. Israelites are called "servants," as it is written (Leviticus 25:55) "For unto Me the children of Israel are servants." And the strangers are called "servants," as it is written (Isaiah 56:6) "… to love the name of the L rd and to be servants unto Him." Israelites are called "ministers," as it is written (Ibid. 6:6) "And you, 'priests of the L rd' shall you be called; 'ministers of our G d' will it be said of you." And the strangers are called "ministers," as it is written (Ibid. 56:6) "… and the strangers who join the L rd to minister unto Him." Israelites are called "lovers," as it is written (Ibid. 41:8) "the seed of Abraham, My lover." And the strangers are called "lovers" (i.e., beloved), as it is written (Devarim 10:18) "And He loves the stranger." "Covenant" is written of Israel, viz. (Genesis 17:13) "And My covenant (i.e., circumcision) shall be in your flesh." And it is also written of strangers, viz. (Isaiah 56:4) "and they hold fast to My covenant." "Acceptance" is written of Israel, viz. (Exodus 28:38) "for acceptance for them before the L rd." And "acceptance" is written of strangers, viz. (Isaiah 56:7) "their burnt-offerings and their sacrifices for acceptance upon My altar." "Watching" is written of Israel, viz. (Psalms 121:4) "He neither slumbers nor sleeps, the Watcher of Israel." And "watchers" is written of the strangers, viz. (Ibid. 146:9) "The L rd watches the strangers." Abraham called himself a stranger, viz. (Genesis 23:4) "A stranger and a sojourner am I with you." David called himself a stranger, viz. (Psalms 119:19) "I am a stranger in the land," and (I Chronicles 29:15) "For we are strangers before You and sojourners as all of our ancestors. As a shadow are our days upon the earth, without a prospect." And it is written (Psalms 39:13) "For a stranger am I with You, a sojourner as all of my ancestors." Beloved are the strangers (i.e., the proselytes), as witness Abraham's not being circumcised until the age of ninety-nine. For if he were circumcised at twenty or thirty, a stranger could become a proselyte only if he were younger than thirty — wherefore the L rd prolonged commanding him until he was ninety-nine, so as not to bar the door to future proselytes. And thus do you find (the L rd's esteem for the stranger-proselyte) in the four classes who respond before Him who spoke and brought the world into being, (Isaiah 44:5) "One shall say: 'I am the L rd's'; another shall call in the name of Yaakov; another shall mark his arm 'of the L rd'; and in the name of Israel he shall be called": "I am the L rd's" — these are the fearers of Heaven, untainted by sin. "another shall call in the name of Yaakov" — these are the minors (who died in childhood), the sons of the wicked in Israel. "another shall mark his arm 'of the L rd'" — these are the penitents. "and in the name of Israel he shall be called — these are the righteous strangers (i.e., the proselytes).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bereishit Rabbah

And Avraham rose from his dead (Genesis 23:3) - it teaches us that he was able to see the angel of death defying him. Rabbi Yochana said: from here we teach: 'a person whose dead lies before them is exempt from saying the Shema, from Prayer and from putting tefilin and from all the mitzvot contained in the Torah - this comes from here, he rose and spoke. 'A stranger and a resident' - a stranger that lives there, a resident that is the master of this house. If you want, I am a stranger, if not, I am a master of this house, since the Holy One of Blessing said to me "this land I will give to your seed" (Genesis 15:18). "Give me a piece of burial to bury my dead" - I only request space for one dead, as it is written "give me one piece for burial place." "And the children of Chet answered to Avraham... listen to us, lord, etc" (Genesis 23:5-6): you are a king for us, you are a prince for us, you are a god for us. He said to them: do not detract His kingship from this world, do not detract His Divinity from the world. "in our choicest plots, bury your dead" - many dead. "And Avraham prostrated" - from here you learn that we give thanks for good news.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
이전 절전체 장다음 절