히브리어 성경
히브리어 성경

창세기 24:3의 미드라쉬

וְאַשְׁבִּ֣יעֲךָ֔ בַּֽיהוָה֙ אֱלֹהֵ֣י הַשָּׁמַ֔יִם וֵֽאלֹהֵ֖י הָאָ֑רֶץ אֲשֶׁ֨ר לֹֽא־תִקַּ֤ח אִשָּׁה֙ לִבְנִ֔י מִבְּנוֹת֙ הַֽכְּנַעֲנִ֔י אֲשֶׁ֥ר אָנֹכִ֖י יוֹשֵׁ֥ב בְּקִרְבּֽוֹ׃

내가 너로 하늘의 하나님, 땅의 하나님이신 여호와를 가리켜 맹세하게 하노니 너는 나의 거하는 이 지방 가나안 족속의 딸 중에서 내 아들을 위하여 아내를 택하지 말고

Midrash Tanchuma

You know this to be so from the fact that Abraham sought a wife for his son Isaac: And Abraham said unto his servant, the elder of his household, etc. (Gen. 24:2), and it is written also: I will make thee swear by the Lord, the God of heaven … that thou shalt go unto my country (ibid., vv. 3–4). Hence, it is apparent that Abraham was concerned with the observance of the law of Increase and multiply. Similarly, Isaac told Jacob: Arise! Go to Padan-aram (Gen. 28:2), to seek a wife proper for him. He did not wish him to be like the men of the generation of the flood, who wallowed in unchastity and indulged in sexual intercourse with species other than their own. Observe what is written concerning them: The sons of God saw the daughters of men … and took them wives, whomsoever they chose (Gen. 6:2). That was the reason they were obliterated from the earth.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifrei Devarim

"He built Him": Before Abraham came to the world, it seemed (as it were) as if the Holy One Blessed be He were king of the heavens alone, viz. (Ibid. 24:7) "O L-rd, G-d of the heavens, who took me, etc." But when Abraham came to the world, he enthroned Him over heaven and earth, viz. (Ibid. 3) "And I will have you swear by the L-rd, G-d of heaven and G-d of earth."
Ask RabbiBookmarkShareCopy
이전 절전체 장다음 절