창세기 29:4의 미드라쉬
וַיֹּ֤אמֶר לָהֶם֙ יַעֲקֹ֔ב אַחַ֖י מֵאַ֣יִן אַתֶּ֑ם וַיֹּ֣אמְר֔וּ מֵחָרָ֖ן אֲנָֽחְנוּ׃
야곱이 그들에게 이르되 나의 형제여 어디로서뇨 그들이 가로되 하란에서로라
Bereishit Rabbah
R. Yose bar Chanina explained the verse about the exile, “And Jacob said tho them... and they said we are from Charan” (Genesis 29:4) We are running away from the rage of (charono) of the Holy One, blessed be He. “He said to them, 'Do you know Laban the son of Nahor?'…” (Genesis 29:5) Do you know who is going to whiten (lelaven) your iniquities like snow in the future? "And they said, 'we know'" (- as they never lost their hope). "And he said, 'Is there peace with him'; and they said, 'there is peace.'" In the merit of what? "And behold his daughter, Rachel, is coming with the flock." This is [the meaning of] that which is written (Jeremiah 31:15-17), "Rachel weeps for her children... Restrain your eyes form weeping... And there is hope for your future."
Ask RabbiBookmarkShareCopy