창세기 46:7의 미드라쉬
בָּנָ֞יו וּבְנֵ֤י בָנָיו֙ אִתּ֔וֹ בְּנֹתָ֛יו וּבְנ֥וֹת בָּנָ֖יו וְכָל־זַרְע֑וֹ הֵבִ֥יא אִתּ֖וֹ מִצְרָֽיְמָה׃ (ס)
이와 같이 야곱이 그 아들들과 손자들과 딸들과 손녀들 곧 그 모든 자손을 데리고 애굽으로 갔더라
Pirkei DeRabbi Eliezer
Jacob heard this word, and he took his wives, and his sons, and his daughters, and the daughters of his sons. Another Scripture says, "With his daughter Dinah" (Gen 46:15). And all that he had, and he brought them to Egypt, as it is said, "His sons, and his sons' sons || with him," etc. (Gen 46:7). Another Scripture says, "With his daughter, Dinah" (Gen 46:15). Whereas another text says, "His daughters" (Gen 46:7), to teach thee that the daughters of Jacob were the wives of his sons. And all the seed of Jacob married their sisters and their blood-relations, so that they should not intermarry with the people of the lands, therefore they were called a true seed, as it is said, "Yet I had planted thee a noble vine, wholly a true seed" (Jer. 2:21).
Ask RabbiBookmarkShareCopy