히브리어 성경
히브리어 성경

창세기 1:21의 미드라쉬

וַיִּבְרָ֣א אֱלֹהִ֔ים אֶת־הַתַּנִּינִ֖ם הַגְּדֹלִ֑ים וְאֵ֣ת כָּל־נֶ֣פֶשׁ הַֽחַיָּ֣ה ׀ הָֽרֹמֶ֡שֶׂת אֲשֶׁר֩ שָׁרְצ֨וּ הַמַּ֜יִם לְמִֽינֵהֶ֗ם וְאֵ֨ת כָּל־ע֤וֹף כָּנָף֙ לְמִינֵ֔הוּ וַיַּ֥רְא אֱלֹהִ֖ים כִּי־טֽוֹב׃

하나님이 큰 물고기와 물에서 번성하여 움직이는 모든 생물을 그 종류대로, 날개 있는 모든 새를 그 종류대로 창조하시니 하나님의 보시기에 좋았더라

Ein Yaakov (Glick Edition)

(Gen. 1, 21) And God created the great sea monsters. Here in Babylon they translate this "sea gazelles." R. Jochanan, however, said: "It means leviathan— leviathan male and female, as it is written (Is. 27, 1) On that day will the Lord punish with His heavy and great and strong sword leviathan the flying serpent, and leviathan the crooked serpent, and He will slay the crocodile that is in the sea."
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Pirkei DeRabbi Eliezer

On the fifth day He brought forth from the water the Leviathan, the flying serpent, and its dwelling is in the lowest waters; and between its fins rests the middle bar of the earth. All the great sea monsters in the sea are the food for the Leviathan. Every day it opens its mouth, and the great sea monster destined to be eaten that day (tries) to escape and flee, but it enters the mouth of the Leviathan; and the Holy One, blessed be He, plays with it, as it is said, "This is the Leviathan, whom thou hast created to play with him" (Ps. 104:26).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
이전 절전체 장다음 절