히브리어 성경
히브리어 성경

창세기 6:18의 미드라쉬

וַהֲקִמֹתִ֥י אֶת־בְּרִיתִ֖י אִתָּ֑ךְ וּבָאתָ֙ אֶל־הַתֵּבָ֔ה אַתָּ֕ה וּבָנֶ֛יךָ וְאִשְׁתְּךָ֥ וּנְשֵֽׁי־בָנֶ֖יךָ אִתָּֽךְ׃

그러나 너와는 내가 내 언약을 세우리니 너는 네 아들들과 네 아내와 네 자부들과 함께 그 방주로 들어가고

Bereishit Rabbah

'You, and your wife, etc.' (Gen. 8:16) Rabbi Yudan ben Rabbi Simon, and Rabbi Yochanan in the name of Rabbi Shmuel ben Rabbi Itzchak said: As soon as Noach entered the Ark, cohabitation was forbidden to him, that's why it is written: 'And you shall come into the ark, you, and your sons' (Gen. 6:18) - apart; 'and your wife, and your sons’ wives' - apart. When he went out, God permitted it to him, as it is written: 'Go forth from the Ark, you and your wife'. Rabbi Aivu said: 'They are lonely in want and famine' (Job 30:3) - when want and famine visit the world, regard your wife as though she were lonely [i.e. monstrous]. R. Huna said: it is written 'and to Yosef were born two sons' (Gen. 41:50) - when? 'Before the year of famine came' (Gen. 41:50).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
이전 절전체 장다음 절