이사야 12:4의 미드라쉬
וַאֲמַרְתֶּ֞ם בַּיּ֣וֹם הַה֗וּא הוֹד֤וּ לַֽיהוָה֙ קִרְא֣וּ בִשְׁמ֔וֹ הוֹדִ֥יעוּ בָֽעַמִּ֖ים עֲלִֽילֹתָ֑יו הַזְכִּ֕ירוּ כִּ֥י נִשְׂגָּ֖ב שְׁמֽוֹ׃
그 날에 너희가 또 말하기를 여호와께 감사하라 그 이름을 부르며 그 행하심을 만국 중에 선포하며 그 이름이 높다 하라
Ein Yaakov (Glick Edition)
(Fol. 24b) (I Sam. 6, 12) (Vayisharna) And the cows went straight forward. What does the expression Vayisharna mean? Said R. Jochanan in the name of R. Mair: "They sang a song." And R. Zutra b. Tubiah, in the name of Rab, said: "They have straightened their faces to look upon the ark, and sang a song." What was their song? R. Jochanan in the name of R. Mair said (Ex. 15, 1) Then sang Moses, etc. R. Jochanan himself, however, said (Is. 12, 4) And ye shall say on that day, Give thanks unto the Lord, call on His name, etc. And R. Simon b. Lakish said: "The song the orphan chapter (a chapter in which the author's name is not mentioned) (Ps. 98, 1) Oh sing unto the Lord a new song; for He Hath done marvelous things, etc." And R. Elazar said (Ib. 99, 1) The Lord reigneth; let the people tremble. R. Samuel b. Nachmeni said (Ib. 93, 1) The Lord reigneth; He is clothed in majesty. R. Isaac Naphcha said: Sing, O ark, in beauty shining; Thou adorned with chains of gold — ever close the Word enshrining — glittering with gems untold." R. Ashi taught the saying of R. Isaac Naphcha in connection with this (Num. 10, 55) And it came to pass, when the ark set forward that Moses said, etc. And what did Israel say? Whereupon R. Isaac said: "Sing, O ark, etc."
Ask RabbiBookmarkShareCopy