이사야 24:22의 미드라쉬
וְאֻסְּפ֨וּ אֲסֵפָ֤ה אַסִּיר֙ עַל־בּ֔וֹר וְסֻגְּר֖וּ עַל־מַסְגֵּ֑ר וּמֵרֹ֥ב יָמִ֖ים יִפָּקֵֽדוּ׃
그들이 죄수가 깊은 옥에 모임 같이 모음을 입고 옥에 갇혔다가 여러 날 후에 형벌을 받을 것이라
Sifrei Devarim
"at the time their foot gives way": viz. (Isaiah 26:6) "The foot will tread it down, the foot of the poor one (the Messiah), the soles of the (heretofore) impoverished ones (Israel)." (Devarim, Ibid.) "For near is the day of their calamity": R. Yossi said: If of those of whom it is written "For near is the day of their calamity" — their punishment is being delayed, then of those of whom it is written (Isaiah 24:22) "and after many days they (their sins) will be remembered," how much more so!
Ask RabbiBookmarkShareCopy