이사야 61:4의 미드라쉬
וּבָנוּ֙ חָרְב֣וֹת עוֹלָ֔ם שֹׁמְמ֥וֹת רִֽאשֹׁנִ֖ים יְקוֹמֵ֑מוּ וְחִדְּשׁוּ֙ עָ֣רֵי חֹ֔רֶב שֹׁמְמ֖וֹת דּ֥וֹר וָדֽוֹר׃
그들은 오래 황폐하였던 곳을 다시 쌓을 것이며 예로부터 무너진 곳을 다시 일으킬 것이며 황폐한 성읍 곧 대대로 무너져 있던 것들을 중수할 것이며
Pirkei DeRabbi Eliezer
Rabbi Eliezer said: In the future the Temple will be raised up and renewed, as it is said, "Behold, I will do a new thing; now shall it spring forth; shall ye not know it?" (Isa. 43:19). || And its gates which are buried in the earth will be renewed in the future and arise every one in its place, and the gate of the inner court which turned to the east. On the six days of work its doors shall be closed, and on the Sabbath day they are opened by themselves, as it is said, "Thus saith the Lord God: The gate of the inner court that looketh toward the east shall be shut the six working days; but on the Sabbath day it shall be opened, and in the day of the new moon it shall be opened" (Ezek. 46:1).
Ask RabbiBookmarkShareCopy